Английский - русский
Перевод слова Daddy
Вариант перевода Папочка

Примеры в контексте "Daddy - Папочка"

Примеры: Daddy - Папочка
Daddy, this is Matthew, defender of the downtrodden... including me! Папочка, это Мэттью, защитник угнетенных... в том числе и меня!
Don't worry Daddy, we'll be all right. Не волнуйся, папочка, с нами все будет хорошо!
Daddy came upstairs with a beautiful breakfast that he made for Mommy, didn't he? А потом папочка поднялся наверх с чудесным завтраком, который он сделал для мамочки, да?
Daddy, are we going to the park? Ж: Папочка, мы идём в парк?
Even though Daddy and I aren't always as open-minded as we should be, we - we want you to be better than us. И даже если папочка и я не всегда настолько толерантны, насколько должны, мы... мы хотим, чтобы ты была лучше нас.
I didn't know the number of the party, so I couldn't call Dionne. And Daddy would kill me if he knew where I was. Я не знала номера вечеринки, и не могла позвонить Дион, а папочка убил бы меня, если узнал, где я была.
DADDY, WILL YOU JUDGE OUR SCREAMING CONTEST? Папочка, станешь судьёй на нашем соревновании крика?
"Let me hit you, Daddy." I gave everything to be under your heel. "Позволь мне ударить тебя, папочка." Я отдал все, чтобы быть у тебя под каблуком.
How are you, darling Daddy? Как ты себя чувствуешь, папочка?
Daddy, do you remember when Justin Fowler broke up with me at my sweet 16 party? Папочка, ты помнишь, как Джастин Фаулер разорвал наши с ним отношения на вечеринке в честь моего 16-тилетия?
As my daughter says, "Daddy, you spoil everything." Как говорит моя дочь, "Папочка, ты всё портишь".
Daddy, am I to take it you believe in this quote unquote plan? Папочка, я так понимаю, что вы верите в этот так называемый план?
And I'd say, "Daddy, I would love to" И я бы сказала, "Папочка, я бы с радостью потанцевала."
Daddy, I know that everything that you do is out of love. Папочка, я знаю - всё, что ты делаешь, ты делаешь из любви.
Daddy, may we please go tuck ourselves in for naps now? Папочка, а можем ли мы сейчас подоткнуть себе одеялки и подремать?
We'll just tell her that they were... born in love and we'll always love them... but Mommy and Daddy don't love each other anymore. Мы скажем ей, что они были рождены в любви, и мы всегда будем любить их но мамочка и папочка просто разлюбили друг друга.
But, Daddy, you forced me to sit down and think about it... and now, I have found my passion! Но, папочка, ты заставил меня сесть и подумать об этом... и знаешь, я нашла свое призвание!
There's Daddy and there's James! Вот папочка, а вот Джеймс!
Daddy, I've told you 100 times, I won't play again. Папочка, в сотый раз тебе напоминаю, я больше играть на нём не буду!
How many different things have you put in there, Daddy? Папочка, сколько же тут ингредиентов?
Daddy, don't you think that it's time that you create some new Sweetie Pie memories? Папочка, не думаешь, что наступила пора для новых воспоминаний о Танцах Влюблённых?
If she'd just smiled every once in a while and appreciated what she did have, maybe I wouldn't have been the only one Daddy took to Patsy Cline or gave a horse to for graduating grade school. Если бы она улыбалась время от времени, и была благодарна за то, что у неё есть, то, наверное, не только меня одну папочка взял на Пэтси Клайн, или подарил лошадь на окончание школы.
Daddy, if Tito goes to Spain and you stay here, you won't sing togetheranymore? Папочка, если Тито едет в Испанию, а ты остаешься здесь, вы не будете больше вместе петь?
And what do you do in the war, Daddy? "А ты что делал на войне, папочка?"
Why don't you play with Piggy in your room for a while and we'll see if Daddy can cheer Mummy up? Почему бы тебе немного не поиграть со Свинкой в твоей комнате, а мы посмотрим, не сможет ли папочка поднять мамочке настроение?