Английский - русский
Перевод слова Daddy
Вариант перевода Папочка

Примеры в контексте "Daddy - Папочка"

Примеры: Daddy - Папочка
She only ate when Daddy got her. Она поела, только когда пришел ее папочка.
No, Daddy, you listen to me. Нет, папочка, это ты послушай.
Just Daddy and his little girl. Только папочка и его маленькая девочка.
So... when your nanny gets here, Daddy's on a bender. Так что... когда твоя няня придёт, папочка напьётся.
Daddy, I love you like pancakes, but I'm getting the hell out of here. Папочка, я люблю вас как блинчики, но я убираюсь к черту отсюда.
I'm sure Daddy'll cut you a check first thing Monday. Я уверен, что папочка пришлёт тебе чек первым делом в понедельник.
With Daddy in prison, his pregnant wife was all alone and could not cope. Попав в тюрьму, Папочка оставил свою беременную жену совсем одну.
Daddy didn't say when he was coming home, he was too busy mucking up my life. Папочка не сказал, когда придет домой, Он очень занят разрушением моей жизни.
Daddy's still in heaven, like he's always been. Папочка до сих пор на небесах, как и был всегда.
Daddy's the one that bought it. Это папочка, это он купил.
But I'll tell you, this is one itch that Daddy's done scratching. Но я вам говорю, это единственный зуд, который папочка уже расчесал.
Daddy has read you five books. Папочка уже пять книжек тебе прочитал.
Daddy, this line's not even moving. Папочка, очередь до утра не сдвинется.
You left dinner before Daddy excused you. Папочка не разрешал выходить из-за стола.
Dear Daddy, I started today at the Little Sunshine Day Care Center. Дорогой папочка, сёгодня я пошла в дётский сад "Солнышко".
Dear Daddy, today was my first day at first grade. Дорогой папочка, сёгодня я пошла в пёрвый класс.
Please, Daddy, don't go. Пожалуйста, папочка, не уходи.
Screen door needs some oil, Daddy. Надо смазать петли на входной двери, папочка.
Don't let him take me, Daddy. Не позволяй ему забрать меня, папочка.
Daddy, please don't leave me. Папочка, прошу не бросай меня.
I just wish Daddy were alive to walk me down the aisle. Мне жаль что папочка не Сможет вести меня к алтарю.
I love you, Mommy and Daddy. Я люблю тебя, мамочка и папочка.
No use rescuing your daughter if Daddy winds up dead. Спасение дочери пройдёт впустую, если папочка попрощается с жизнью.
If you'll push that, Daddy will die. Если ты столкнешь доску, то папочка умрет.
And this guy here is Big Daddy. А вот этот парень - Большой Папочка.