| Yesterday he was all "daddy, I'm so sowwy". | Вчера он так хотел сказать: "Папочка, пласти миня". | 
| His mama abandoned him going on a year now and his daddy, my boy Dale, he's over at the Reno-Washoe Correctional Facility. | Мама уже год как бросила его, а папочка, мой сын Дейл, сейчас в исправиловке. Начудил по мелочам. | 
| See, that's how I got into soapmaking... 'cause daddy always said it was important to use all parts of the animal. | Я попала в этот "мыльный" бизнес... потому что папочка всегда отмечал, что очень важно безотходное использование животных. | 
| Should've seen that one coming daddy say what? | Как всегда лезущий не в свои дела папочка, что ты сказал? | 
| It was my daddy, and it was an honor to serve by his side. | Не ты, не Кровавый Угар, а Большой Папочка. | 
| We don't allow Madison to watch TV, but daddy gave a million dollars to Muno's favorite charity, so they stop by once in a while. | Мы не разрешаем Мэдисон смотреть телевизор, но папочка отдал миллион долларов Муно на благотворительность, так что они теперь иногда к нам заглядывают. | 
| We're two teenagers, busting at the seams with hormones, stuck for the summer in our Footloose, no-dancing, conservative town where my daddy preaches with his loaded shotgun under the pulpit. | Мы подростки, в нас играют гормоны, мы застряли на это лето в консервативном городишке Футлуз, где мой папочка проповедует с помощью ружья... | 
| How does it feel to know you're just like your daddy? | Приятно знать, что ты такой же, как папочка? | 
| The only kick it needs is the kick your daddy gave it 36 years ago when he wrote down - wrote down the recipe on an overturned mop bucket. | Единственный нужный стук это тот, который папочка сделал 36 лет назад когда он записал записал рецепт на перевернутом ведре для швабры. | 
| She said you were a war hero and your daddy was a big shot D.A. back in the olden days, so I have to keep my trap shut and do as I'm told. | Сказала, что ты герой войны, а твой папочка когда-то был шишкой в прокуратуре, так что я должен заткнуться и делать, что велят. | 
| One day, my daughter Tybee, Tybee came to me, and she said, I have so much love for you in my body, daddy, I can't stop giving you hugs and kisses. | Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала: В моём теле столько любви к тебе, папочка, что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя. | 
| You just tell Marcus Jr. his daddy loves him, and I'll see you guys later tonight, all right? | Передай Маркусу младшему, что папочка любит его, увидимся позже вечером, хорошо? | 
| One day, my daughter Tybee, Tybee came to me, and she said, I have so much love for you in my body, daddy, I can't stop giving you hugs and kisses. | Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала: В моём теле столько любви к тебе, папочка, что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя. | 
| Don't you mean her daddy will buy her a new one and just launder the money through you? | Другими словами ее папочка купит ей новые, а через тебя отмоет деньги? | 
| I try to keep my info dumps to the useful variety, stay away from the irrelevant "daddy never loved me" stories, you know? | Я старался скрыть свои семейные проблемы и воздерживаться от историй типа "мой папочка никогда меня не любил". | 
| "dear daddy, Bobby thinks this is going to the north pole But we should keep up the roos." | Дорогой папочка, Бобби думает, что письмо отправится на Северный полюс, но мы не должны рассказывать в чём падвох. | 
| Daddy, Daddy, and Daddy! | Папочка, папочка и папочка! | 
| We want a human being, a big daddy, to come along and make everything right for us. | Мы хотим, чтобы кто-то, "Большой папочка", [Шутливое прозвище президента] пришел и всё для нас наладил. | 
| Fine, then have your daddy say something to you during his New Years speech Something like: | Отлично, пусть твой папочка, когда сегодня по телевизору всех поздравлять будет, дочке скажет: | 
| Daddy! Daddy! Daddy! | Папочка, не уходи! | 
| Then I hear, Daddy? | Я думал они уже уснули и тут я слышу, Папочка! | 
| He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? | Что считает тебя мелким сцыкуном, который безумно боится остаться один, потому что папочка его не любил? | 
| You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy. | Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой. | 
| You never had a real job, your daddy pays all your bills, but you don't let anyone know unless you're really drunk. | Ты никогда не работала, папочка платит за тебя но ты никому не рассказываешь пока не напьешься | 
| [Child] Daddy? | Папочка? Папочка будет через минуту. |