Английский - русский
Перевод слова Daddy
Вариант перевода Папочка

Примеры в контексте "Daddy - Папочка"

Примеры: Daddy - Папочка
Yesterday he was all "daddy, I'm so sowwy". Вчера он так хотел сказать: "Папочка, пласти миня".
His mama abandoned him going on a year now and his daddy, my boy Dale, he's over at the Reno-Washoe Correctional Facility. Мама уже год как бросила его, а папочка, мой сын Дейл, сейчас в исправиловке. Начудил по мелочам.
See, that's how I got into soapmaking... 'cause daddy always said it was important to use all parts of the animal. Я попала в этот "мыльный" бизнес... потому что папочка всегда отмечал, что очень важно безотходное использование животных.
Should've seen that one coming daddy say what? Как всегда лезущий не в свои дела папочка, что ты сказал?
It was my daddy, and it was an honor to serve by his side. Не ты, не Кровавый Угар, а Большой Папочка.
We don't allow Madison to watch TV, but daddy gave a million dollars to Muno's favorite charity, so they stop by once in a while. Мы не разрешаем Мэдисон смотреть телевизор, но папочка отдал миллион долларов Муно на благотворительность, так что они теперь иногда к нам заглядывают.
We're two teenagers, busting at the seams with hormones, stuck for the summer in our Footloose, no-dancing, conservative town where my daddy preaches with his loaded shotgun under the pulpit. Мы подростки, в нас играют гормоны, мы застряли на это лето в консервативном городишке Футлуз, где мой папочка проповедует с помощью ружья...
How does it feel to know you're just like your daddy? Приятно знать, что ты такой же, как папочка?
The only kick it needs is the kick your daddy gave it 36 years ago when he wrote down - wrote down the recipe on an overturned mop bucket. Единственный нужный стук это тот, который папочка сделал 36 лет назад когда он записал записал рецепт на перевернутом ведре для швабры.
She said you were a war hero and your daddy was a big shot D.A. back in the olden days, so I have to keep my trap shut and do as I'm told. Сказала, что ты герой войны, а твой папочка когда-то был шишкой в прокуратуре, так что я должен заткнуться и делать, что велят.
One day, my daughter Tybee, Tybee came to me, and she said, I have so much love for you in my body, daddy, I can't stop giving you hugs and kisses. Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала: В моём теле столько любви к тебе, папочка, что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя.
You just tell Marcus Jr. his daddy loves him, and I'll see you guys later tonight, all right? Передай Маркусу младшему, что папочка любит его, увидимся позже вечером, хорошо?
One day, my daughter Tybee, Tybee came to me, and she said, I have so much love for you in my body, daddy, I can't stop giving you hugs and kisses. Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала: В моём теле столько любви к тебе, папочка, что мне всё время хочется обнимать и целовать тебя.
Don't you mean her daddy will buy her a new one and just launder the money through you? Другими словами ее папочка купит ей новые, а через тебя отмоет деньги?
I try to keep my info dumps to the useful variety, stay away from the irrelevant "daddy never loved me" stories, you know? Я старался скрыть свои семейные проблемы и воздерживаться от историй типа "мой папочка никогда меня не любил".
"dear daddy, Bobby thinks this is going to the north pole But we should keep up the roos." Дорогой папочка, Бобби думает, что письмо отправится на Северный полюс, но мы не должны рассказывать в чём падвох.
Daddy, Daddy, and Daddy! Папочка, папочка и папочка!
We want a human being, a big daddy, to come along and make everything right for us. Мы хотим, чтобы кто-то, "Большой папочка", [Шутливое прозвище президента] пришел и всё для нас наладил.
Fine, then have your daddy say something to you during his New Years speech Something like: Отлично, пусть твой папочка, когда сегодня по телевизору всех поздравлять будет, дочке скажет:
Daddy! Daddy! Daddy! Папочка, не уходи!
Then I hear, Daddy? Я думал они уже уснули и тут я слышу, Папочка!
He told you that he has always felt that way, that he thinks you are just a scared little boy who's afraid to be on his own because daddy never loved him enough? Что считает тебя мелким сцыкуном, который безумно боится остаться один, потому что папочка его не любил?
You see, when you're a good girl and play with the other children don't go moping and dreaming by yourself your daddy wants to do everything he can to make you happy. Понимаешь, когда ты ведешь себя хорошо и играешь с другими детьми когда ты не киснешь и не витаешь где-то в облаках твой папочка готов сделать все что угодно, чтобы сделать тебя счастливой.
You never had a real job, your daddy pays all your bills, but you don't let anyone know unless you're really drunk. Ты никогда не работала, папочка платит за тебя но ты никому не рассказываешь пока не напьешься
[Child] Daddy? Папочка? Папочка будет через минуту.