Английский - русский
Перевод слова Credibility
Вариант перевода Доверие к

Примеры в контексте "Credibility - Доверие к"

Примеры: Credibility - Доверие к
Over time, the backlogs and delays have become significant and the independence and credibility of the system seriously compromised. С течением времени количество нерассмотренных заявок и задержек в рассмотрении жалоб стало существенным, а независимый характер и доверие к системе были подвергнуты серьезным сомнениям.
Acting in any other way could well erode the credibility of the Organization. Действия другого рода могут подорвать доверие к Организации. Генеральная Ассамблея получит возможность рассмотреть эти важные вопросы, когда ей будет представлен доклад Совета Безопасности.
If based on political expediencies or cost considerations, they would lead to failure and erode the credibility of the Organization. Если же миротворческие операции будут основываться на политических требованиях момента или соображениях затрат, то они будут обречены на неудачу и подорвут доверие к Организации.
The A.U.S.A. felt the squash court imbroglio might impugn your credibility. Ассоциация армий США считает, что недоразумение произошедшее на корте для сквоша ставит под сомнение доверие к тебе.
Malawi would like to see the functions and credibility of the Court being jealously protected and promoted by all States. Малави желала бы, чтобы все государства ревностно защищали и содействовали Суду в выполнении его функций, поддерживали доверие к этому органу, который должен укреплять свою компетенцию и независимость.
The most important is fast and permanent development, but the main idea is also business credibility and clarity of listed companies. Наиболее важным является стремительное и постоянное развитие, но основным является доверие к компаниям и их прозрачность.
The West is not about to declare war on Russia for the sake of a Georgia whose credibility has been greatly eroded by its president's irresponsible behavior. Запад не собирается объявлять России войну ради Грузии, доверие к которой сильно пострадало из-за безответственного поведения её президента.
Unless rectified, they will only undermine the moral authority and credibility of the Security Council. Если не будут приняты меры для исправления сложившегося положения, то эти резолюции будут лишь подрывать моральный авторитет Совета Безопасности и доверие к нему.
The ICC should not be a tool in the hands of political organs, since that would undermine its credibility and impartiality. Нельзя использовать МУС в качестве инструмента в руках политических органов, поскольку это подорвало бы доверие к нему и поставило бы под сомнение его беспристрастность.
In this regard, the Group also emphasizes that IAEA shall ensure avoiding any ultra vires acts jeopardizing its integrity and credibility. В этой связи Группа подчеркивает также, что МАГАТЭ должно следить за тем, чтобы избегать любых выходящих за пределы его компетенции действий, могущих подорвать его авторитет и доверие к нему.
If you act prematurely, not only does he walk, your professional credibility is wrecked, sometimes for good. Если поторопиться, то он ускользнёт, а доверие к вам будет подорвано навсегда.
Let the holdouts undermine his personal credibility and that of the bank? Пусть несогласные подрывают доверие к нему самому и к банку?
Participants considered that these types of double standards were increasing and pointed out their debilitating effect on the credibility of the United Nations and its effectiveness. По мнению участников, такие проявления пристрастности усиливаются, что подрывает доверие к Организации Объединенных Наций и ее эффективности.
If this does not happen, the Tribunal will provoke frustration and lose some of its credibility. В противном случае он посеет разочарование и частично утратит доверие к себе.
The credibility of those who had been forecasting that recovery was just around the corner had actually been undermined. Фактически подорвано доверие к тем экспертам, которые прогнозировали экономическое оживление уже в ближайшее время.
That was detrimental to the legitimacy, credibility and effectiveness of cooperation between States to combat international terrorism. Это не согласуется с законным характером сотрудничества между государствами в деле борьбы против международного терроризма, подрывает доверие к такому сотрудничеству и снижает его эффективность.
He said that this procedure would reinforce the transparency, the credibility and the efficiency of the 1958 Agreement. Он заявил, что данная процедура позволит повысить транспарентность и эффективность Соглашения 1958 года и будет стимулировать доверие к его положениям.
I am deliberately avoiding talking about the attempt made by Eritrea to destroy the work and the credibility of the high-level delegation and its individual members, as earlier it had tried the same to tarnish the credibility of the Secretary-General of OAU. Я специально не говорю о попытке Эритреи перечеркнуть работу и поставить под сомнение доверие к делегации высокого уровня и ее отдельным членам, так как ранее она уже пыталась дискредитировать Генерального секретаря ОАЕ.
Cambodia was a test case for the staying power of the Organization and for its credibility. От этого зависит авторитет Организации Объединенных Наций и доверие к ней.
It's amazing what a little brain damage will do for your credibility. Поразительно, с какой лёгкостью незначительное повреждение мозга сводит на нет всё доверие к Вам.
The credibility of the Organization will also depend on our ability to offer civilians a life in conditions of dignity and free from fear. Доверие к Организации Объединенных Наций будет зависеть от того, сможем ли мы предложить мирному населению достойную и свободную от страха жизнь.
The credibility of the Petrosyan fell slightly, and he was periodically substituted with second goalkeeper Albert Ohanyan. Доверие к Петросяну немного снизилось, и на матчи периодично стали ставить второго вратаря Альберта Оганяна.
Moreover, the manner in which the Bush administration unveiled its withdrawal plan has weakened the credibility of the US-Korean alliance. Более того, манера, в которой администрация Буша обнародовала свой план по выводу войск, подорвала доверие к американско-корейскому союзу.
But staying out will produce nearly the same result and dramatically shake America's credibility in a crisis-ridden region, with serious consequences for the future. Однако если они останутся в стороне, это приведет к практически такому же результату и резко пошатнет доверие к Америке в кризисном регионе, что в будущем повлечет за собой серьезные последствия.
It will not do ECB credibility any good if takes an economic collapse to convince it that the coast is clear on the inflation front. Доверие к ЕЦБ едва ли окрепнет, если для того, чтобы убедить его в том, что с уровнем инфляции всё в порядке, потребуется экономический крах.