And it will require great courage. |
И для этого потребуется мужество. |
No, not courage, my dear. |
Не мужество, моя дорогая. |
You've got the courage. |
У тебя есть мужество. |
But the courage of our Dockland brothers is spreading! |
Но мужество наших собратьев-докеров растет! |
How broad our courage? |
Насколько широко наше мужество? |
I am told you showed great courage. |
И вы проявили невероятное мужество. |
The important thing in life is courage. |
Главное в жизни это мужество. |
Vimi cannot wear my courage. |
Вими не вынесет моё мужество. |
Control, commitment, courage. |
Контроль, самоотдача, мужество. |
And that's where your courage will really be shown. |
Так вы действительно проявите мужество. |
I appreciate the courage that takes. |
Я ценю твоё мужество. |
That took courage back there. |
Потребуется мужество, чтобы вернутся туда. |
Your courage will be neither forgotten, nor in vain. |
Ваше мужество не будет забыто. |
The others certainly have incredible courage... |
Остальные проявили невероятное мужество. |
Have the courage to follow it. |
Найди мужество следовать за ним. |
Your courage is legendary. |
Твое мужество просто поразительно. |
Let us welcome it gladly with courage and cheer! |
Мужество и надежду оно принесло! |
Their courage hangs by a thread. |
Их мужество висит на волоске. |
My courage is insufficient. |
Моё мужество на исходе. |
And the courage to live it. |
И за мужество жить. |
You showed tremendous courage yesterday. |
Ты показал огромное мужество вчера. |
Pray to have courage. |
Молитесь, чтоб иметь мужество. |
Where does he get the courage? |
Откуда у него есть мужество? |
Even being a pirate, you have courage. |
но в тебе есть мужество. |
And you've shown a lot of courage, too. |
И ты тоже проявила мужество. |