The Guatemalan Government has shown courage in trying to find ways to put an end to impunity. |
Правительство Гватемалы проявило мужество в своих усилиях по нахождению путей искоренения безнаказанности. |
Once more, delegates welcomed the courage of UNCTAD's Secretary-General in launching this process and expressed trust in his leadership. |
Делегаты вновь приветствовали мужество Генерального секретаря ЮНКТАД, начавшего этот процесс, и заявили о своей уверенности в его умелом руководстве. |
We honour their courage and resolve. |
Мы чтим их мужество и решимость. |
This is exemplified by your courage, as you search, through this dialogue, for immediate but meaningful solutions. |
Примером тому служит проявляемое Вам мужество в поиске в рамках этого диалога незамедлительных, но конструктивных решений. |
Let us find the courage for bold action to make it a reality. |
Давайте найдем мужество для смелых действий, чтобы сделать это реальностью. |
Vision, courage, determination and steadfastness are qualities that you have shown in full measure to the highest standards and traditions of international diplomacy. |
Видение, мужество, решимость и упорство и являются теми качествами, которые вы проявили в полной мере на уровне высочайших стандартов и традиций международной дипломатии. |
Panama acknowledged the persistence and courage of the Government and people of Colombia. |
Делегация Панамы высоко оценила упорство и мужество правительства и народа Колумбии. |
Dear Mr. Garrett: It took a lot of courage to do what you did. |
Дорогой мистер Гарретт, на то, что вы сделали, требуется мужество. |
It's taken every last ounce of human courage and ingenuity to become masters of the grasslands. |
Чтобы стать хозяевами полей, понадобились всё мужество и изобретательность людей. |
It's going to take tremendous courage for Jack to speak tonight. |
Джеку нужно огромное мужество, чтобы говорить сегодня вечером. |
Above all, it will require continued courage and political will. |
Прежде всего для этого потребуется постоянно проявлять мужество и политическую волю. |
We salute the courage of the United Nations and Afghan staff. |
Мы приветствуем за проявленное мужество сотрудников Организации Объединенных Наций и афганского персонала. |
Let us find the wisdom and courage for bold action on all those fronts. |
Давайте же найдем в себе мужество и проявим здравый смысл и примем решительные меры по всем направлениям. |
Those appealing for courage and compassion have far outnumbered those who inspire fear and distrust. |
Те, кто призывает проявлять мужество и сострадание, гораздо более многочисленны, чем те, кто насаждает страх и недоверие. |
She appealed to the international community to demonstrate courage and determination by taking urgent and effective measures to eliminate racism. |
Оратор обращается с настоятельным призывом к международному сообществу продемонстрировать свою решимость и свое мужество, приняв незамедлительные и действенные меры для ликвидации расизма. |
Shown your courage and strength yet again you have. |
Показала свои мужество и силу вновь ты. |
Your leadership and courage will be invaluable as the crucial human link between our war machine and the new army. |
Твои лидерские качества и мужество будут иметь неоценимое значение как важнейшую человеческую связь между нашими военными машинами и новой армией. |
You've given me the courage to embrace everything that I am. |
Вы пробудили во мне мужество принять себя той, кто я есть. |
And I also want to thank her for giving me the courage to tell the truth. |
А также я хочу поблагодарить ее за то, что помогла найти мужество сказать правду. |
I want to tell you something, but I need courage and so do you. |
Хочу с тобой поговорить, но нам обоим понадобится мужество. |
I admired her sacrifice, her... moral courage. |
Я уважаю ее жертвенность. Ее духовное мужество. |
Because it takes courage to think for yourself. |
Нужно мужество, чтобы думать своей головой. |
So have the courage to face your own sin before you cite mine so easily. |
Так имей же мужество признать свой грех, прежде чем так просто ссылаться на мой. |
That you had the courage to bring me, Jack. |
Что ты имел мужество взять меня, Джек. |
Having courage isn't the same as having no fear. |
Иметь мужество не значит не иметь страха. |