Английский - русский
Перевод слова Courage
Вариант перевода Мужество

Примеры в контексте "Courage - Мужество"

Примеры: Courage - Мужество
However, it required courage and commitment, including financial commitment, with a focus on strategic priorities. Однако для этого нужны мужество и решимость, в том числе финансовые обязательства, с упором на стратегические приоритеты.
Participants discussed the courage and triumph of many indigenous youth in successfully "walking between two worlds". Участники обсудили мужество и триумф многих молодых людей из коренных народов в плане успешного "хождения между двумя мирами".
My Special Representative commended both sides for their demonstrated leadership and political courage in the dialogue process. Мой Специальный представитель выразил признательность обеим сторонам за проявленные ими руководящие качества и политическое мужество в процессе диалога.
The courage she has demonstrated serves as an outstanding model and inspiration for girls worldwide. Продемонстрированное ею мужество служит выдающимся образцом для подражания и источником вдохновения для девочек во всем мире.
In cases where it did observe such situations, it had the courage to say so. В тех случаях, когда действительно наблюдалась такая ситуация, он имел мужество это признать.
It recognized Togo's political courage in accepting 112 recommendations, and invited the international community to support this effort. Он признал политическое мужество Того, которое приняло 112 рекомендаций, и предложил международному сообществу поддержать эти усилия.
One needs courage to do what I am doing. Нужно мужество, чтобы сделать то, что я сделал.
You did lose you courage once, but you still kept walking your path. Пусть на этот раз потеряно мужество, но ты всё так же идёшь по своему пути.
His victory in the arena, as hollow as his courage. Его победа также ничтожна, как и его мужество.
What I perceived as courage in you reveals itself foolishness. Что я воспринял как мужество в тебе, открыло глупость само в тебе.
you don't take away their courage. "ты не должен отбирать у них мужество"
Kindness in another's trouble, courage in your own. Участие в чужой беде И мужество в своей.
As with all you do, courage is everything. Как и всё, что вы делаете, мужество - это все.
For courage, strategy, and moral guidance. Мужество, стратегия и духовно нравственное воспитание.
But to wear such a smile when your heart is all desolation, that is true courage. Но так улыбаться, когда твое сердце в отчаянии, настоящее мужество.
Coming clean like that, that took courage. Для того чтобы вот так признаться, нужно мужество.
My courage abandoned me for a moment, and I cried. Я почувствовал вдруг, что потерял мужество и расплакался.
So I just summoned up my courage and told him to go for it. Так что я призвала все свое мужество, и сказала ему - иди.
It took an amazing amount of courage to tell me that. Нужно невероятное мужество, чтобы рассказать о таком.
I ask for wisdom and courage in this darkest of moments. Прошу, дай мне мудрость и мужество в этот мрачный час.
I can't even begin to imagine the courage it must take. Не представляю, какое мужество ему потребовалось.
In returning voluntarily, you are to be commended for your courage. Вы вернулись добровольно, мы ценим ваше мужество.
We just need the courage to fight. Нам просто нужно мужество для борьбы.
It must take great courage to go on alone. Нужно иметь немалое мужество, чтобы шагать по жизни одному.
But in the three years these guys worked for me, they exemplified courage and professionalism, despite the danger. Но все три года совместной работы, они, несмотря на опасность, проявляли мужество и профессионализм.