What I need now is true courage. |
Все, что мне теперь нужно, - это истинная смелость. |
Your generosity, Duke, rivals your courage and... |
Ваша щедрость не знает границ, граф, так же как и ваша смелость. |
To have courage, you need faith. |
Чтобы у человека была смелость, ему нужна вера. |
These people were there because they chose courage and compassion over panic and prejudice. |
Эти люди пришли потому, что они выбрали смелость и сопереживание, а не панику и предрассудки. |
They needed courage, skill and cooperation simply to survive. |
Им потребовались смелость, умение и способность к сотрудничеству просто для того, чтобы выжить. |
Tom showed his courage in the face of danger. |
Том продемонстрировал свою смелость перед лицом опасности. |
He has the courage to speak up what he thinks right. |
У него есть смелость говорить то, что он считает правильным. |
The financial and technological resources existed to do that, what were needed were political courage and determination. |
Финансовые и технические средства для выполнения поставленной цели имеются, необходимы лишь политическая смелость и решимость. |
The financial and technological resources existed to do that; what were needed were political courage and determination. |
Для выполнения поставленной цели имеются финансовые и технологические ресурсы, теперь для этого требуются политическая смелость и решимость. |
And she has the courage to stay in the background. |
Она имеет смелость оставаться в тени. |
So that means you have your dad's courage right in there. |
Это значит, что папина смелость есть и в тебе. |
She gave me the courage to paint. |
Ева вселила в меня смелость рисовать. |
But to get real pleasure, you need to have the courage to be different. |
Но чтобы получить настоящее удовольствие, Нужно иметь смелость быть другим. |
His courage and his honour were without equal. |
Его смелость и доблесть не имели равных. |
Morgana must have shown extraordinary courage to have defended a king against such odds. |
Моргана, наверное, продемонстрировала невероятную смелость, защищая короля от такого неравенства. |
It wasn't courage, I ran away. |
Это была не смелость, я убежал. |
It takes character and courage to admit a mistake. |
Требуется сила духа и смелость, чтобы признать ошибку. |
Apparently, it takes courage to admit when you've failed. |
Очевидно, необходима смелость признаться, мы потерпели неудачу. |
Because you had the courage to stand up... |
Потому что ты имела смелость встать... |
Everyone knows that we owe you much for your courage and your compatriots |
Все знают, что мы многим обязаны вам за вашу смелость и ваших воинов. |
The theme for this year's freshmen Winter Ball is "courage". |
Тема нашего Зимнего Бала - "Смелость". |
This guy showed great courage and ingenuity. |
Этот парень проявил большую смелость и сообразительность. |
At the last minute, her courage failed her. |
В последнюю минуту, ее смелость пропала. |
I mean, my courage hasn't failed me. |
Я говорю о том, что моя смелость не покинула меня. |
I appreciate your courage in the face of danger. |
Я ценю твою смелость перед лицом опасности. |