Английский - русский
Перевод слова Courage
Вариант перевода Мужество

Примеры в контексте "Courage - Мужество"

Примеры: Courage - Мужество
Equally, delegations commended her tenacity and her courage in the fight against poverty. Делегации также положительно отметили ее упорство и мужество в борьбе с нищетой.
Every three years, the prize is awarded to people in Liechtenstein who have demonstrated civil courage with their engagement and actions. Один раз в три года премия вручается гражданам Лихтенштейна, продемонстрировавшим гражданское мужество своим участием и действиями.
It will be important for both parties to show determination, courage, calm and restraint, and to act solely according to international law. Важно, чтобы обе стороны проявили решимость, мужество, спокойствие и сдержанность и действовали исключительно в рамках международного права.
To them all I express our respect and admiration for their courage and selflessness. Всем им я выражаю наше почтение и восхищение за их мужество и самоотверженность.
All sides now need the courage and the stamina to engage in reconciliation. Всем сторонам сейчас требуются мужество и стойкость для того, чтобы начать процесс примирения.
It will take courage from everyone involved. Для этого потребуется мужество всех заинтересованных сторон.
We are inspired by the fortitude and courage displayed by the Afghan people and authorities during the recent parliamentary elections. Нас вдохновили сила духа и мужество афганского народа и властей в ходе недавних парламентских выборов.
The work, commitment and courage of humanitarian workers, especially locally recruited personnel, are highly valued. Мы высоко ценим усилия, самоотверженность и мужество гуманитарных работников, особенно из числа набранных на местах.
The developed countries should summon the political courage necessary for promoting fair trade. Развитые страны должны проявить политическое мужество, необходимое для поощрения честной торговли.
Such courage is being expressed in many countries by civil society, indignant at the failures and abuses by government. Такое мужество выражается во многих странах гражданским обществом, которое возмущено несостоятельностью и злоупотреблениями правительства.
The world had been inspired by the courage and determination of the youth to assert their basic human rights. Мир вдохновили мужество и решимость молодежи отстаивать свои основные права человека.
And the determination and courage of peoples should not be underestimated when it comes to defending their rights. И когда речь заходит о защите народами своих прав, их решимость и мужество недооценивать нельзя.
I know his resolve, his perspicacity, his courage. Я знаю не понаслышке его решимость, его проницательность, его мужество.
This requires political courage and true leadership. Для этого требуется политическое мужество и подлинное лидерство.
I honour all the descendants of slaves for their courage and their determination to live on. Я воздаю должное всем потомкам рабов за их мужество и стремление выжить.
Ms. Patten commended the courage, determination and conviction shown in the struggle for the advancement of Maldivian women. Г-жа Паттен высоко оценивает мужество, решимость и целеустремленность, проявленные в борьбе за улучшение положения женщин Мальдивских Островов.
Ms. Belmihoub-Zerdani saluted the courage of the Maldivian delegation and its efforts on behalf of women. Г-жа Бельмихуб-Зердани приветствует мужество делегации Мальдивских Островов и ее усилия, прилагаемые в интересах женщин.
Such courage is necessary for peace agreements. Такое мужество необходимо для заключения мирных соглашений.
Respect for human rights, pragmatism and - above all - political courage are a powerful mix. Уважение прав человека, прагматизм и, прежде всего, политическое мужество - могучая смесь.
In conclusion, what we need is goodwill, political courage and leadership. В заключение хочу отметить, что нам необходима добрая воля, политическое мужество и руководство.
What is needed now is the political courage and leadership to take effective action. Все, что нам теперь нужно, - это политическое мужество и руководство для принятия эффективных мер.
Let us commend them for the courage they have shown, and express our profound respect. Давайте воздадим им должное за проявленное ими мужество и выразим им наше глубокое уважение.
Yet from those trying times arose a strong determination, courage and inspiration. И тем не менее это тяжелейшее время породило в людях твердую решимость, мужество и вдохновение.
In the face of the disaster, the Chinese people showed great strength, courage, solidarity and resilience. Перед лицом этого бедствия китайский народ проявил великую силу, мужество, солидарность и твердость.
We hope that those most directly concerned will display the courage and maturity to engage in meaningful dialogue in earnest. Мы надеемся, что те, кого это непосредственно касается, проявят мужество и зрелость и серьезно подойдут к участию в плодотворном диалоге.