Английский - русский
Перевод слова Cornerstone
Вариант перевода Краеугольным камнем

Примеры в контексте "Cornerstone - Краеугольным камнем"

Примеры: Cornerstone - Краеугольным камнем
Proactive promotion of acceptance by building good relations with local communities constitutes a cornerstone of sound risk management. Активная пропаганда одобрения посредством налаживания добрых отношений с местными общинами является краеугольным камнем разумного управления рисками.
Regional cooperation is a cornerstone of our diplomacy, and we believe that it is only to the benefit of the entire region. Региональное сотрудничество является краеугольным камнем нашей дипломатии, и мы считаем, что это идет только на пользу всему региону.
Prevention remains the cornerstone of our NCD policy, as does the development of our primary health coverage across the country. Краеугольным камнем нашей политики в отношении НИЗ остается профилактика, равно как и охват всей территории страны первичным здравоохранением.
This initiative is a cornerstone of the overall transitional strategy. Эта инициатива является краеугольным камнем общей стратегии переходного периода.
Evaluation and monitoring of practices should constitute the cornerstone of every legislative, policy and operational measure undertaken. Оценка и мониторинг практики должны стать краеугольным камнем любого принимаемого законодательства, политики и оперативных мер.
Let us make sustainable land use a cornerstone of the green economy for poverty eradication and sustainable development. Давайте сделаем устойчивое землепользование краеугольным камнем «зеленой» экономики в целях искоренения нищеты и обеспечения устойчивого развития.
Sierra Leone is aware that prevention is the cornerstone of the global response to NCDs. Сьерра-Леоне осознает тот факт, что профилактика является краеугольным камнем глобальных усилий по борьбе с неинфекционными заболеваниями.
The NPT is the true cornerstone and fundamental instrument of our efforts to attain disarmament and non-proliferation. ДНЯО является настоящим краеугольным камнем и основополагающим документом для наших усилий по достижению разоружения и нераспространения.
Commitments by Governments remain the cornerstone of national, regional and global efforts to pursue sustainable development. Обязательства правительств остаются краеугольным камнем национальных, региональных и международных усилий по обеспечению устойчивого развития.
Community-based forest management is undoubtedly the cornerstone of sustainable forest management. Общинное лесопользование, несомненно, является краеугольным камнем устойчивого лесопользования.
The emphasis at the Conference was on the most important fact that the NPT remains the cornerstone of the international security system. В ходе Конференции было подтверждено главное - что ДНЯО остается «краеугольным камнем» международной системы безопасности.
Prevention is the cornerstone for all other activities within the comprehensive approach to tackle HIV/AIDS. Предупреждение является краеугольным камнем для всех других направлений деятельности в рамках комплексного подхода к решению проблемы ВИЧ/СПИДа.
Climate policy is a cornerstone of any sustainable development policy. Политика в области климата является краеугольным камнем любой политики в области устойчивого развития.
Financial education forms a vital cornerstone in ensuring that the poor are protected and treated fairly when using financial services. Финансовое образование является жизненно важным краеугольным камнем в обеспечении защиты бедных клиентов и справедливого к ним отношения при оказании финансовых услуг.
The Government views the existing communal, ethnic and religious harmony as a cornerstone of Eritrea's sustainable and peaceful development. Правительство считает существующие межобщинные, межэтнические и межрелигиозные отношения, носящие гармоничный характер, краеугольным камнем устойчивого и мирного развития Эритреи.
We must work to protect the environment as the cornerstone of our efforts to protect species and ecosystems. Мы должны работать для защиты окружающей среды, и эта работа должна быть краеугольным камнем наших усилий по защите флоры и фауны, а также экосистем.
Costa Rica believes that justice is a cornerstone of the quest for comprehensive, lasting peace. Коста-Рика считает, что правосудие является краеугольным камнем в достижении всеобъемлющего, устойчивого мира.
Ukraine considers the implementation of the IAEA Programme to be the cornerstone of international cooperation on the peaceful uses of nuclear energy. Украина считает, что осуществление Программы МАГАТЭ является краеугольным камнем международного сотрудничества в области мирного использования ядерной энергии.
Respect for the right to life, freedom and security of individuals is a cornerstone of the exercise of all human rights. Уважение права на жизнь, свободу и безопасность людей является краеугольным камнем осуществления всех прав человека.
The Goals themselves have become a cornerstone of our social development strategy and a conceptual framework for Ukraine's cooperation with international contributors. Цели сами по себе стали краеугольным камнем нашей стратегии социального развития и концептуальной основой для сотрудничества Украины с международными инвесторами.
For President Denis Sassou Nguesso, combating poverty is the cornerstone to securing human dignity and the country's independence. По мнению президента Дени Сассу-Нгессо, борьба с нищетой является краеугольным камнем обеспечения человеческого достоинства и независимости страны.
This Treaty has been a cornerstone of collective security for nearly 40 years, but it is under growing strain. Этот договор на протяжении почти 40 лет служит краеугольным камнем системы коллективной безопасности, однако он подвергается все большему давлению.
Your right to self-determination is the cornerstone of our policy. Ваше право на самоопределение является краеугольным камнем нашей политики.
The representative of the United Kingdom stated that maintaining high standards of probity and governance was a cornerstone of British administration of the Territories. Представитель Соединенного Королевства заявил, что поддержание высоких стандартов порядочности и управления является краеугольным камнем британского правления в территориях.
Information was a cornerstone of success in an ever-changing world; in the absence of credible news, rumour-mongering was rife. Информация является краеугольным камнем успеха в постоянно меняющемся мире; отсутствие достоверной информации приводит к распространению слухов.