Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционных

Примеры в контексте "Conference - Конференционных"

Примеры: Conference - Конференционных
Administration, Vienna: Deferral of the full automation of conference services in Vienna. Администрация, Вена: отсрочка полной автоматизации конференционных служб в Вене.
At the same time a derogation for the fiftieth session had been authorized in respect of conference services. В то же время на период пятидесятой сессии было сделано исключение из этого правила в отношении конференционных служб.
A good accounting system would promote the better application of resources and an improvement in the quality of conference services outputs. Добротная система учета способствовала бы лучшему использованию ресурсов и повышению качества конференционных услуг.
He welcomed the efforts of the Committee on Conferences to improve the utilization of conference services. Он приветствует усилия Комитета по конференциям по улучшению использования конференционных услуг.
It was unfortunate that the statistics on the use of conference services showed overall and average utilization factors well below 80 per cent. Вызывает сожаление то, что, согласно статистическим данным об использовании конференционных услуг, общие и средние коэффициенты использования не достигают и 80 процентов.
A more effective and rational use of conference services of course required the collaboration of all the parties concerned. Для повышения эффективности и рационализации использования конференционных ресурсов требуются совместные усилия всех вовлеченных сторон.
The disappointing trend of a diminishing overall utilization factor for conference services must be reversed, and available resources must be used optimally. Необходимо обратить вспять эту неутешительную тенденцию к снижению показателя общего использования конференционных услуг и в максимальной степени использовать имеющиеся ресурсы.
Optimum utilization of conference services was a shared responsibility between the Secretariat and Member States. Секретариат и государства-члены несут общую ответственность за оптимальное использование конференционных услуг.
The construction of a conference facility in Addis Ababa was completed in the second quarter of 1996. Строительство конференционных помещений в Аддис-Абебе было завершено во втором квартале 1996 года.
The view was further expressed that the restructuring of the Department made the usage of conference services, facilities and resources more cost-effective. Далее было выражено мнение о том, что перестройка этого Департамента сделала использование конференционных услуг, помещений и оборудования и ресурсов более эффективным с точки зрения затрат.
It was pointed out that there was inequitable treatment of conference services in the various duty stations. Было указано, что в отношении конференционных служб в различных местах службы используется неодинаковый подход.
This problem is complicating the filling of vacant posts at several conference centres. Такое положение осложняет проблемы заполнения вакансий нескольких конференционных центров.
During a video-conference arranged for the Committee in conjunction with its substantive session, members also consulted conference services officers at UNON. В ходе видеоконференции, организованной для Комитета в связи с проведением его основной сессии, его члены также проконсультировались с сотрудниками конференционных служб в ЮНОН.
The present report should not close without stating an unavoidable conclusion: UNON is an efficient and up-to-date conference centre. Настоящий доклад не следует завершать, не сделав одного неоспоримого вывода: ЮНОН является одним из эффективных и современных конференционных центров.
At the three larger conference centres, the picture is mixed as indicated in table 1 below. В трех крупных конференционных центрах положение неоднозначно, о чем свидетельствуют данные, приводимые в таблице 1 ниже.
Global administration of conference services staffing tables at all duty stations Централизованное распоряжение кадрами в рамках штатного расписания конференционных служб во всех местах службы
A number of delegations commended the Secretariat on the introduction of new technologies aimed at enhancing the productivity of the language staff of conference services. Ряд делегаций поблагодарил Секретариат за его работу по внедрению новых технологий, призванных повысить производительность лингвистического персонала конференционных служб.
The Advisory Committee points out that the two conference centres were not established for commercial purposes. Консультативный комитет указывает, что эти два конференционных центра создавались в некоммерческих целях.
Nevertheless, all efforts will continue to be made to ensure efficient utilization of conference services. Тем не менее будут и впредь прилагаться все усилия для обеспечения эффективного использования конференционных услуг.
In its view, the Statistical Commission has had very high utilization of the conference services provided to it. По мнению Статистической комиссии, она имеет весьма высокий коэффициент использования выделяемых ей конференционных ресурсов.
The Committee on Conferences took note with appreciation of the oral report presented on improved coordination of conference services. Комитет по конференциям с удовлетворением принял к сведению устный доклад, представленный по вопросу об улучшении координации деятельности конференционных служб.
Unless the costs and revenues are clearly identified, operating the conference facilities could become a drain on ECA resources. В отсутствие четкого определения расходов и поступлений эксплуатация конференционных помещений может стать серьезным элементом расходов ЭКА.
The development of an activity-based costing system for conference services can be started using the information available in existing databases. Разработка системы калькуляции расходов с распределением затрат по видам деятельности для конференционных служб может быть начата с использованием информации, имеющейся в существующих базах данных.
At the opening meeting, the Chairman made a statement concerning the utilization of conference services by the Subcommittee. На первом заседании Председатель выступил с заявлением, посвященным использованию Подкомитетом конференционных служб.
The estimates for the biennium 2000-2001 were based on the conference services workload during 1998-1999. Сметы на двухгодичный период 2000-2001 годов основывались на рабочей нагрузке конференционных служб в 1998-1999 годах.