Английский - русский
Перевод слова Conference
Вариант перевода Конференционных

Примеры в контексте "Conference - Конференционных"

Примеры: Conference - Конференционных
As the culmination of the first phase of the project, the Fifth Coordination Meeting of Conference Managers, which was opened by the Deputy Secretary-General, was held in New York from 12 to 15 July 2004. Кульминацией первого этапа упомянутого проекта явилось проведение пятого Координационного совещания руководителей конференционных служб, которое открыл заместитель Генерального секретаря и которое проходило с 12 по 15 июля 2004 года в Нью-Йорке.
The Conference Services Division, on the other hand, was facing a significant lack of resources and the huge workload for the translation and documentation services created by the universal periodic review was, of course, affecting the whole United Nations Office at Geneva. Напротив, Отделение конференционных служб сталкивается со значительной нехваткой ресурсов и колоссальной рабочей нагрузкой, которую несет Универсальный периодический обзор для служб перевода и документации, а это обязательно сказывается на работе всего Отделения ООН в Женеве.
He noted that the ratio of General Service to Professional staff in Conference Services was lower than in any other subsection of section 26 of the proposed programme budget. Он отмечает, что соотношение персонала категории общего обслуживания и категории специалистов в Конференционных службах ниже, чем в любом другом подразделе раздела 26 предлагаемого бюджета по программам.
In conclusion, the Rio Group wished to express its appreciation to the staff of Conference Services who, despite the budgetary constraints and the growing demands they had to face, had demonstrated their competence, particularly on the occasion of the fiftieth anniversary of the Organization. В заключение Группа Рио хотела бы выразить свою признательность персоналу конференционных служб, который, несмотря на бюджетные ограничения и увеличение спроса на его услуги, смог продемонстрировать свою компетентность, особенно в связи с проведением мероприятий по случаю пятидесятой годовщины Организации.
Although there are no formal organizational arrangements for cooperation of this kind, there are daily contacts between Documents Control and the Planning and Meetings Services Section in Conference Services and substantive secretariats and author departments concerning the scheduling of documents processing and meetings of intergovernmental bodies. Хотя никаких формальных организационных механизмов такого сотрудничества не существует, поддерживаются повседневные контакты между подразделением контроля за документацией и Секцией планирования и обслуживания заседаний в Конференционных службах и основными секретариатами и департаментами-составителями документов в отношении графика обработки документов и проведения заседаний межправительственных органов.
Under the accelerated strategy, however, the entire Secretariat building would be emptied and renovated in one phase rather than four, and work on the General Assembly and Conference buildings would be carried out in two rather than three phases. При этом в соответствии с ускоренной стратегией все здание Секретариата будет освобождено и отремонтировано в один этап вместо четырех, а работы в здании Генеральной Ассамблеи и в конференционных помещениях будут проведены в два, а не в три этапа.
In particular, the Committee suggested that reduced requirements for security in the Secretariat and Conference Buildings during the renovation could allow for the redeployment of some existing staff and lower the number of new positions required for security officers. В частности, Комитет предположил, что в период реконструкции потребности, связанные с обеспечением охраны и безопасности в Секретариате и конференционных зданиях, сократятся, и в результате этого можно будет перераспределить некоторых имеющихся сотрудников и тем самым уменьшить потребность в новых сотрудниках службы охраны.
Temporary operators for conference rooms Лица для временной работы по обслуживанию конференционных залов
In order to meet the continuing demand for mid-sized meeting rooms comparable to the size of Conference Rooms 5 and 6, three mid-sized meeting rooms, with seating capacity of 60 persons each at table, would be created. В целях удовлетворения постоянного спроса на конференционные помещения средних размеров, сравнимые с залами заседаний 5 и 6, будут построены три конференционных зала среднего размера на 60 человек каждый.
b Reflects the transfer of 196 posts in Conference Services, Vienna (94 Professional and 102 General Service) from the United Nations staffing table. A. Conference services, New York Ь Отражает вывод из штатного расписания Организации Объединенных Наций 196 должностей Конференционных служб в Вене (94 должности категории специалистов и 102 должности категории общего обслуживания).
Similarly, was the unnecessary documentation to be reduced in the Department of Conference Services related only to internal Secretariat documents, or did it also include documents requested by Member States? Кроме того, включает ли излишняя документация, объем которой предлагается сократить в Конференционных службах, исключительно внутреннюю документацию Секретариата или в нее входят также документы, испрашиваемые государствами-членами?
Since there have been no measures of aggregate demand for services, it has been difficult to assess the extent to which the demands for services has exceeded the capacity of Conference Services to supply them. Поскольку отсутствуют показатели совокупных потребностей в обслуживании, оценка того, насколько потребности в обслуживании превышают возможности Конференционных служб по оказанию таких услуг, сопряжена с трудностями.
This figure includes the budget, finance and personnel components of the Department of Administration and Management, the administrative support costs of Conference Services, public information activities and other programme support costs. Сюда входят бюджетный, финансовый и кадровый компоненты Департамента по вопросам администрации и управления, расходы по административной поддержке Конференционных служб, расходы, связанные с деятельностью в области общественной информации и другие расходы, связанные с поддержкой программ.
"(a) Conference services, particularly for the holding of special sessions, additional meetings during regular sessions and intersessional organizational meetings; and а) конференционных услуг, в частности для проведения специальных сессий, дополнительных заседаний в ходе обычных сессий и межсессионных организационных заседаний;
UNON achieved ISO 14001 compliance for all printing services in its Division of Conference Services and its Administrative Services is investigating the possibility of ISO 14001 compliance for the Facilities Section by the end of 2010. ЮНОН обеспечила соблюдение требований ИСО 14001 во всех своих типографских службах в Отделе конференционных служб, а ее Административная служба изучает возможность выхода на уровни требований ИСО 14001 ее Секции по эксплуатации зданий к концу 2010 года.
Renovate the conference area in the A building; Реконструкция конференционных помещений в здании А
Renovate the E building conference facilities; Реконструкция конференционных помещений в здании Е
B. Renovation of conference facilities В. Ремонтные работы в конференционных помещениях
(c) Improvement of conference facilities с) Переоборудование конференционных помещений
Combined conference rooms 3 and 4 В помещении совмещенных конференционных залов З и 4
Provision of conference services (continued) Предоставление конференционных услуг (продолжение)
of the conference services and facilities available to them предоставляемых им конференционных услуг и помещений
Overall staffing of conference services at Vienna Общее количество штатных должностей в конференционных
Rental of conference space for workshops аренда конференционных помещений для проведения практикумов
Less space for three conference rooms За вычетом: площади трех конференционных залов