Английский - русский
Перевод слова Computer
Вариант перевода Компьютерной

Примеры в контексте "Computer - Компьютерной"

Примеры: Computer - Компьютерной
MERS is a Windows-based computer program geared towards enhancing the effectiveness, relevance, efficiency and sustainability of the work carried out by ILO both at headquarters and in the field. Новая система, созданная на основе компьютерной программы "Уиндоуз", направлена на повышение действенности, актуальности и эффективности и на придание более устойчивого характера деятельности, осуществляемой МОТ как в ее штаб-квартире, так и на местах.
Efforts were also under way to develop interactive computer-based training: a basic anti-money-laundering computer training module for law enforcement would shortly be available and other modules would soon follow. Предпринимаются также усилия по развитию интерактивного обучения с помощью компьютера: в скором времени для правоприменительных органов будет разработана модель основной компьютерной подготовки в области борьбы с отмыванием денег, за которой в скором времени последуют другие модели.
The increase in non-post resources relates primarily to the cost of maintenance of computer equipment in line with service-level agreements, partly offset by the reduction in the requirements for furniture and equipment. Увеличение по разделу «Расходы, не связанные с должностями» связано прежде всего с увеличением расходов на содержание компьютерной аппаратуры в соответствии с соглашениями об уровне обслуживания, которое частично компенсируется сокращением потребностей по статье «Мебель и оборудование».
The Ministry plans to build capacities by providing computer equipment and personnel for its offices as proposed by the United Nations; Через посредство Управления департамента и регионального управления обеспечено присутствие министерства труда, которое должно обеспечить усиление институциональных структур путем предоставления компьютерной техники и персонала для своих отделений в соответствии с рекомендациями Организации Объединенных Наций;
We researched efforts carried out to that end by standard-setting organizations and groups that react to emergency situations in the area of information technology, computers and computer security. Были исследованы усилия, прилагаемые в этих целях организациями стандартизационного профиля и группами реагирования на чрезвычайные ситуации в компьютерной области и инциденты в области компьютерной безопасности.
Traditionally, the process names of a daemon end with the letter d, for clarification that the process is in fact a daemon, and for differentiation between a daemon and a normal computer program. Традиционно названия демон-процессов заканчиваются на букву d, чтобы показать, что этот процесс является демоном, и для различия нормальной компьютерной программы и демона.
The player's sibling (a younger brother in the computer version but an older sister in the NES version) is gone, and the car is soon lost, as it bursts into flames. Родственник главного героя (в компьютерной версии это младший брат, в NES-версии - старшая сестра) куда-то пропал, а машина вскоре взрывается.
And he's driving it all with this platform here, with a five-finger keyboard and the world's first computer mouse, which he specially designed in order to do this system. И он управляет всем этим с помощью вот этой панели с клавиатурой под пять пальцев и с первой в мире компьютерной мышью, которую он создал специально для этой системы.
And I'd love to talk about that - and it'd be fun - but, 20 years later... I find computer security, frankly, to be kind of boring. It's tedious. И, конечно, здорово было бы обсудить всё это, но сейчас, двадцать лет спустя, тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой, если не сказать нудной.
And then in 1977, Benoit Mandelbrot, a French mathematician, realized that if you do computer graphics and used these shapes he called fractals, you get the shapes of nature. Пока в 1977 году французский математик Бенуа Мандельброт не догадался, что если при работе с компьютерной графикой использовать формы, названные им фракталами, можно получить формы из природы.
But I believe we're on a path now, when we get to data, that we can distill styles, and templates, and formulas, and all these kinds of things, again, that you've seen happen in the computer graphics world. Но я верю, что мы на верном пути, и когда получим данные, то сможем определить стили, шаблоны, формулы и тому подобное - как вы уже видели с миром компьютерной графики.
This is the latest cyborg monitor, recently upgraded with a new high-performance computer. о да... настоящий шедевр компьютерной технологии он великолепен
These were expected to provide data and computer transfers, facsimile, Internet and World-Wide-Web services, video-conferencing facilities and remote database access. Предполагается, что они будут обеспечивать передачу данных, компьютерную и факсимильную связь, услуги Интернета и Всемирной компьютерной сети, проведение видеоконференций и дистанционный доступ к базам данных.
CIPR members include several of the world's most famous trademark owners in the food, beverage, pharmaceutical, fashion, computer and tobacco industries, and enjoys broad support by government trademark regulators and enforcement officials throughout the region. Члены Коалиции - всемирно известные компании-правообладатели в сфере производства продуктов питания, напитков, фармацевтической продукции, компьютерной техники, табачных изделий.
The additional verification is implemented when the computer together with the signature device is connected to a computer network, and when the electronic document is signed by the user by inputting analog-digital information via a device for inputting biometric information, the user indicates his/her electronic address. Дополнительная верификация осуществляется при подключении ЭВМ с устройством для подписи к компьютерной сети, и при подписании пользователем электронного документа путем ввода аналого-цифровой информации через устройство ввода биометрической информации - пользователь указывает свой электронный адрес.
Exchange experience and current practices in the examination of software and hardware (cyber forensics) while investigating crimes committed using computer technology and share methods and techniques of examining computer equipment in order to document criminal activities. обмен опытом и имеющимися наработками в сфере программно-технических (судебно-кибернетических) экспертиз в процессе расследования преступлений, осуществляемых с использованием компьютерных технологий, методов и методики исследования компьютерной техники с целью документирования преступной деятельности;
In 1979, George Lucas wanted to explore other areas of entertainment, and created the Lucasfilm Computer Division in 1979, which included a department for computer games (the Games Group) and another for graphics. В 1979 году Джордж Лукас, желая исследовать новые области медиаразвлечений, создал подразделение Lucasfilm Computer Division, включавшее департаменты компьютерных игр и компьютерной графики.
Computer animation removes the problems of proportion related to "straight ahead action" drawing; however, "pose to pose" is still used for computer animation, because of the advantages it brings in composition. Компьютерная анимация устранила проблемы, связанные с сохранением пропорций при «использовании компоновок», однако «фазованное движение» по-прежнему используется для компьютерной анимации из-за преимуществ, которые она приносит в композицию.
An eminent, internationally utilized computer simulation model is COMFAR III Expert (COmputer Model for Feasibility Analysis and Reporting) developed in the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) and based on the internationally accepted methodology of the financial and economic analysis. Выдающейся, международно используемой компьютерной имитационной моделью является КОМФАР III Эксперт (COMFAR - COmputer Model for Feasibility Analysis and Reporting), разработанный в Организации Объединенных Наций по промышленному развитию ЮНИДО (UNIDO) на основе международно акцептованной методики финансового и экономического анализа.
In the year 2001-02 computer literacy and studies in school was introduced with the main schemes of directing the state to formulate a Computer Education Plan and State government to contribute 25% of the funds required for the scheme. В 2001/02 году началось внедрение программы компьютерной грамотности и исследований в школах, основная задача которой заключалась в подготовке рекомендаций штатам в разработке плана компьютерного обучения и для осуществления которой 25% средств должны были выделить правительства штатов89.
Out of 402 of project participants 90 victims of trafficking in human beings acquired general secondary education and vocational training, 245 attended retraining and computer literacy courses, continued earlier studies, attended lectures and consultations on various topics. 149 victims were reintegrated into the labour market. Из 402 участников этих проектов 90 жертв торговли людьми получили общее среднее образование и профессионально-техническую подготовку, 245 прошли курс переподготовки и курсы обучения компьютерной грамоте, продолжили предыдущую учебу, посетили лекции и консультации по различным темам.
The Legal Counsel informed the Commission that the Chairman had addressed a letter to the Legal Counsel on 6 July 2005, in which he had submitted a consolidated list of outstanding requirements regarding personnel and computer hardware and software applications. Юрисконсульт сообщил Комиссии, что 6 июля 2005 года Председатель направил ему письмо, в котором он представил сводный перечень имеющихся потребностей в отношении персонала, компьютерной техники и программного обеспечения.
The inventive data acquisition and processing system for the integrated safety system of an object comprises control computers, computers for automated work stations and servers which are interconnected by the Earthnet computer network. Предлагается система сбора и обработки информации для интегрированной системы безопасности объекта, которая содержит управляющие компьютеры, компьютеры автоматизированных рабочих мест и серверы, объединенные компьютерной сетью Ethernet.
PFU Limited, a subsidiary of Fujitsu Limited, is a $1 billion global enterprise that designs, develops, manufactures, sells and maintains computer hardware, peripheral products, enterprise software and systems. Годовой оборот компании составляет миллиард долларов США. Она занимается разработкой, производством, маркетингом и техобслуживанием компьютерной техники, периферийных устройств, корпоративного программного обеспечения и систем.
In the middle of the 2000s, the building was purchased by the owners of the IT company Coral-Micro to house their computer and office equipment store "Office World of KM", as well as a service center. В середине 2000-х годов здание было выкуплено владельцами ИТ-компании «Коралл-Микро», которые разместили в нём магазин компьютерной и офисной техники «Офисный мир КМ», а также сервисный центр.