Researchers of Laboratory of Computer security Problems presented the paper "Malware Detection by Data Mining Techniques Based on Positionally Dependent Features". |
На конференции PDP 2010 сотрудники лаборатории проблем компьютерной безопасности выступили с докладом: "Malware Detection by Data Mining Techniques Based on Positionally Dependent Features". |
The team actively contributes to capacity-building initiatives, particularly in the Asia-Pacific region, including through its membership of the Asia-Pacific Computer Emergency Response Team. |
Группа активно участвует в осуществлении инициатив по наращиванию потенциала, особенно в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в том числе в своем качестве члена Азиатско-Тихоокеанской группы по реагированию на чрезвычайные ситуации в компьютерной сфере. |
Researchers of Computer security research group participated in the Final International workshop on RE-TRUST Project (Riva del Garda, Italy, October 2, 2009) (). |
Сотрудники группы компьютерной безопасности приняли участие в Итоговом международном семинаре по проекту RE-TRUST (Рива Дель Гарда, Италия, 2 октября 2009 г.) (). |
Alan holds a B.A. in Economics from the University of British Columbia, and a diploma in 2D and 3D Video Games Programming from DigiPen Applied Computer Graphics School. |
Алан владеет дипломом бакалавра экономики Университета Британской Колумбии и дипломом по программированию двух- и трехмерных компьютерных игр Школы Прикладной Компьютерной Графики DigiPen. |
He wrote the textbook Apple II Computer Graphics, and articles for Softline. |
Он написал учебник по компьютерной графике для Apple II, названный Apple II Computer Graphics и несколько статей для журнала Softline. |
To ensure the widest distribution of the ESCAP mineral information system, a workshop was held in Colombo, Sri Lanka, at the Institute of Computer Technology in July 1992. |
В целях обеспечения самого широкого распространения системы информации о минеральных ресурсах ЭСКАТО в июле 1992 года в Институте компьютерной технологии, Коломбо, Шри-Ланка, был проведен практикум. |
In order to address technical risks and threats, the Information Technology Authority established a National Computer Emergency Response Team in April 2010; |
В целях урегулирования рисков и угроз технического характера Управление информационных технологий сформировало в апреле 2010 года национальную группу по реагированию на чрезвычайные ситуации в компьютерной сфере. |
With regard to the proposed three new positions in the Professional category and above, one Computer Forensics Expert (P-4) would be required to perform full forensics exploitation of over 150 electronic devices with a potential total of 200 gigabits of data therein. |
Что касается предлагаемых трех новых должностей категории специалистов и выше, то один эксперт по компьютерной криминалистике (С4) потребуется для проведения полного криминалистического анализа более чем 150 электронных устройств, которые могут содержать в общей сложности 200 гигабит информации. |
Researchers of Computer security research group participated in International Conference and Exhibition JETRO BIZMATCH CEATEC JAPAN 2009 (Chiba, Japan, October 5-10, 2009) (http://). |
Сотрудники группы компьютерной безопасности приняли участие в Международной конференции и выставке JETRO BIZMATCH CEATEC JAPAN 2009 (Чиба, Япония, 5-10 октября 2009 г.) (http://). |
Don Lancaster's prototype TV Typewriter which is now on display at the Computer History Museum has a surplus keyboard with an ASCII encoder circuit that was published in the February 1974 issue of Radio-Electronics. |
Прототип TV Typewriter, изготовленный Доном Ланкастером, который в настоящее время находится в Музее компьютерной истории, использует промышленную клавиатуру с генератором кодов ASCII, схема которого была опубликована в журнале Radio-Electronics в феврале 1974 года. |
Among the conference's participants were representatives of Kaspersky Lab, National Agency for Computer Security of Tunisia, Cisco Systems, Eset, Openwall Project, Highload Lab, and other companies. |
В мероприятии приняли участие представители «Лаборатория Касперского», Национального агентства по компьютерной безопасности Туниса, Cisco Systems, Eset, Openwall Project, Highload Lab, Positive Technologies и других компаний. |
In 2013, more than 35 years after the Apple II debuted, the original Apple DOS source code was released by the Computer History Museum at its website. |
В 2013 году, спустя более 35 лет после выпуска Apple II, исходный код Apple DOS был открыт Музеем компьютерной истории на его веб-сайте. |
Mainly PE 3.11 and 3.13, Information Society Statistics: Questions of co-ordination (including possible joint data collection) was examined at the 1st meeting of the OECD Information, Computer and Communications Policy (ICCP) Committee's statistical panel in June 1997. |
Главным образом ПЭ 3.11 и 3.13, Статистика информационного сообщества: На первом совещании статистической группы Комитета по информационной компьютерной и коммуникационной политике ОЭСР, которое состоялось в июне 1997 года, были изучены вопросы координации (включая возможность совместного сбора данных). |
Of the trainees of the National Computer Literacy Program for teachers, administrators and support staff under the modernization program for teachers, 93 percent were women. |
Женщины составляли 93 процента слушателей Национальной программы компьютерной грамотности для преподавателей, администраторов и технического персонала, осуществляемой в рамках программы повышения квалификации преподавательского состава. |
A presentation was made of the SchoolNet programme of the National Electronics and Computer Technology Centre of Thailand, set up to promote use of the Internet in classroom activities. |
Было сделано сообщение о программе SchoolNet Национального центра по электронной и компьютерной технологии Таиланда, которая была организована с целью содействовать более широкому использованию Интернет во время школьных занятий. |
Within the framework of the project of Network of Centres of Excellence, sponsored by the Government of Italy, UNCTAD, in close collaboration with the Tunisian National Agency for Computer Security, organized a training session on Cybersecurity in Tunis, Tunisia, in October 2008. |
В рамках проекта сети центров пропаганды передового опыта, спонсором которого выступает правительство Италии, ЮНКТАД в тесном сотрудничестве с Тунисским национальным агентством компьютерной безопасности организовала в столице Туниса в октябре 2008 года учебное мероприятие на тему кибербезопасности. |
The software was developed by the United States Computer Emergency Readiness Team (US-CERT), which is the operational arm of the National Cyber Security Division (NCSD) of the United States Department of Homeland Security (DHS). |
Программное обеспечение было разработано компьютерной командой экстренной готовности США (US-CERT), которая является оперативным подразделением Национального управления кибербезопасности министерства внутренней безопасности США. |
Researchers of Computer security research group participated in the 23rd European Conference on Modelling and Simulation (ECMS 2009) (Madrid, Spain, June 9-12, 2009) (). |
Сотрудники группы компьютерной безопасности приняли участие в 23-й Европейской конференции по моделированию (ECMS 2009) (Мадрид, Испания, 9-12 июня 2009 г.) (). |
In a related UNU activity, the University, in collaboration with the International Information Science Foundation and the Association for Computer Machinery of Japan, organized the International Symposium on "Computers as Our Better Partners" at UNU Headquarters Building in March. |
Параллельно Университет в сотрудничестве с Международным информационным научным фондом и Компьютерной ассоциацией Японии организовал в марте в здании штаб-квартиры УООН международный симпозиум "Компьютеры - наши лучшие помощники". |
Eurostat's Computer Training System (CATS), and the fact that countries interested in serving as pilot users of CATS should be asked to notify Eurostat of their preparedness of doing this. |
Систему компьютерной подготовки (СКП) Евростата и тот факт, что странам, желающим на экспериментальной основе пользоваться СКП, следует уведомить об этом Евростат. |
The objective of the project is increase the capacity of participating Governments to monitor and manage production, manufacture, consumption, stocks and preparations containing narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals, using the Computer and Telecommunication System for International and National Drug Control. |
Цель проекта заключается в укреплении потенциала правительств государств-участников в контроле и регулировании производства, изготовления, потребления, складирования и подготовки наркосодержащих лекарственных препаратов, психотропных веществ и исходных химических веществ с применением компьютерной и телекоммуникационной системы международного и национального контроля над наркотическими средствами. |
THAT'S TRUE. I WANT TO BE A CARTOONIST OR A COMPUTER ANIMATOR. |
Это правда, я хочу рисовать или заниматься компьютерной анимацией. |
In the Brunei context, the existing methods for cross-border prosecution for criminal offences would apply to crimes punishable under the Computer Misuse Order. |
В Брунее-Даруссаламе существующие механизмы международного преследования за уголовные преступления распространяются и на преступления, предусмотренные Постановлением о нарушении правил эксплуатации компьютерной техники 2000 года. |
On 22 February 2008, the presentation of The Truth About 9th Company to the participants of the Round Table "Computer games as a new factor in education" within XII World Russian People Council took place in Moscow. |
22 февраля 2008 года состоялась презентация компьютерной игры «Правда о девятой роте» на круглом столе «Компьютерные игры как новый фактор воспитания» в рамках XII Всемирного русского народного собора в Москве. |
The Government has established the Myanmar Computer Confederation, which has prepared an information technology master plan for Myanmar, as well as the Myanmar Computer Technology Development Council to promote ICT awareness and enhance the application of technology. |
Правительство создало Компьютерную конфедерацию Мьянмы, которая разработала основные направления развития информационной технологии Мьянмы, а также Совет развития компьютерной технологии Мьянмы для пропаганды ИКТ и расширения применения этой технологии. |