Английский - русский
Перевод слова Computer
Вариант перевода Компьютерной

Примеры в контексте "Computer - Компьютерной"

Примеры: Computer - Компьютерной
I have a certificate in computer diagnostics. У меня есть сертификат по компьютерной диагностике.
An agricultural loan programme was introduced, and there was continued development of an agricultural computer database. Внедрена программа предоставления кредитов в сельскохозяйственном секторе, продолжалась разработка компьютерной базы данных в области сельского хозяйства.
Previously unknown methods of production have emerged, increasingly referred to as "computer civilization". Появились не известные ранее способы производства, которые все чаще называют "компьютерной цивилизацией".
Oversees the efficient and timely provision of technical support services to users and supervises the operation and maintenance of computer equipment. Осуществляет контроль за эффективным и своевременным техническим обеспечением пользователей и руководит эксплуатацией и обслуживанием компьютерной техники.
(b) Accesses applicants' files from the computer database. Ь) осуществляет доступ к досье заявителей в компьютерной базе данных.
The United Kingdom higher education sector is also at the forefront of developments in computer networking. Сектор высшего образования в Соединенном Королевстве не отстает также от последних событий в области компьютерной связи.
As a result, new technologies that were being introduced by the computer industry were not adopted rapidly by the United Nations. В результате технические новшества, вводимые компьютерной промышленностью, не осваиваются оперативным образом в Организации Объединенных Наций.
The results of the computerized matching effort are stored by the computer in a table. Результаты компьютерной сверки заносятся компьютером в таблицу.
During the reporting period, the Department has continued to enhance computer and communication capacities of the United Nations information centres. В течение отчетного периода Департамент продолжал работу по улучшению оснащенности информационных центров Организации Объединенных Наций компьютерной техникой и средствами связи.
Provides technical support services to UNAVEM users on software applications and other related computer requirements. Обеспечивает техническое обслуживание пользователей КМООНА в связи с применением программных средств и удовлетворением других соответствующих потребностей в компьютерной технике.
He assisted in the purchase of computer equipment and other materials. Он оказывал содействие в покупке компьютерной техники и других материалов.
Uruguay has not thus far enacted any special penal laws dealing with "computer crime". В Уругвае пока еще не было принято никаких специальных уголовных законов по вопросам "компьютерной преступности".
Access was envisaged to be available via the Internet, direct IRU computer link or E-mail. Предусматривается, что этот доступ будет обеспечиваться с помощью сети Интернет, прямой компьютерной связи МСАТ или электронной почты.
Participants were asked to work with the computer model on the energy situation in the household sector in five subgroups. Участникам предложили работать с компьютерной моделью энергетического положения в коммунально-бытовом секторе по пяти подгруппам.
By combining GNSS with current and future computer mapping techniques, the identification and management of natural resources will be improved. Благодаря сочетанию ГНСС с современными и перспективными методами компьютерной картографии будет усовершенствован процесс выявления и рационального использования природных ресурсов.
It would consider the basic elements of a plan for operational activities in which States could work together to strengthen international cooperation in combating computer crime. На семинаре-практикуме будут рассмотрены основные элементы плана оперативных действий, в рамках которого государства смогли бы совместно осуществлять деятельность, направленную на усиление международного сотрудничества в борьбе с компьютерной преступностью.
They vary both with respect to computer literacy and topical expertise. Они обладают различным уровнем компьютерной грамотности и специальных знаний.
In 1994, Philippine customs officials impounded two 12-metre-long containers of computer waste from Australia. В 1994 году на Филиппинах сотрудники таможни конфисковали два 12-метровых контейнера с отходами компьютерной промышленности из Австралии.
(b) Assist developing countries in acquiring the computer hardware, software and training needed to access the clearing-house information. Ь) оказывать помощь развивающимся странам в приобретении компьютерной техники, программного обеспечения и в получении профессиональной подготовки, необходимой для доступа к информации таких центров.
The centre is equipped with the latest computer technology. Центр оснащен последними новинками компьютерной техники.
In the area of computer technology, the Institute had launched a whole series of new programmes to monitor developments in climate change. В области компьютерной техники Институт разработал целый ряд новых программ, предназначенных для наблюдения за изменением климата.
Of course, such training presupposed a minimum of computer literacy; thus, human resources development continued to be necessary. Разумеется, такая подготовка предполагает определенный минимум компьютерной грамотности; в связи с этим необходимо продолжать деятельность по развитию людских ресурсов.
My delegation is confident that the continued use of computer technology by the Court will enhance its operational efficiency even further. Моя делегация уверена, что дальнейшее использование Судом компьютерной технологии еще больше повысит его оперативную эффективность.
A computer training programme for Ugandan commissioners and staff was completed in August/September 2000. В августе-сентябре 2000 года был завершен курс компьютерной подготовки для членов и сотрудников Угандийской комиссии.
A computer literacy programme for men was to be offered by the Montserrat Labour Department beginning in February 2003. С февраля 2003 года департамент по вопросам труда Монтсеррата должен был начать осуществление программы повышения компьютерной грамотности среди мужчин.