| UNDP agreed with the Board's recommendation that it regularly review computer security and communication controls. | ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует регулярно проводить анализ компьютерной безопасности и механизмов контроля связи. |
| Under the programme, cutting-edge information technologies, computer hardware and telecommunications were being introduced. | Эта программа предусматривает внедрение передовых информационных технологий, компьютерной техники и телекоммуникаций. |
| Another challenge is the lack of accessible web design and assistive computer technology to accompany the rapid developments in ICT. | Другая проблема состоит в отсутствии доступной технологии шёЬ-дизайна и вспомогательной компьютерной технологии, соответствующей быстрым темпам развития ИКТ. |
| Additional course instruction was also provided on topics ranging from evidence acquisition and case organization to computer forensic examination techniques. | Занятия в рамках дополнительного курса проводились также по самым разным вопросам, начиная от взятия свидетельских показаний и организации судебного дела до компьютерной оценки результатов работы судебной медицины. |
| The Ministry of Justice has added the names of the listed individuals to our national border checkpoint list kept in the computer database. | Министерство юстиции включило фамилии указанных лиц в перечень для служб пограничного контроля, который хранится в компьютерной базе данных. |
| At the touch of a computer key, the system can call up displays of available stock and commodity needs. | Достаточно нажатия одной компьютерной клавиши, чтобы система выдала на экране данные об имеющихся запасах и потребностях в товарах. |
| The development of core technologies will increase manufacturing capacity of computer, network and telecommunications products, digital audio-visual equipment, and new hardware components. | Развитие базовых технологий приведет к увеличению объема производства компьютерной, сетевой и телекоммуникационной продукции, цифрового аудиовизуального оборудования и новых компонентов. |
| To that end, technology experts have developed new methods to protect information and new methods of using computer forensics. | В этих целях специалисты в области информационных технологий разрабатывают новые методы защиты информации и применения компьютерной экспертизы. |
| However, those countries with poorly developed computer and technology infrastructure were falling further behind all of the others. | Вместе с тем страны с недостаточно развитой компьютерной и технологической инфраструктурами все больше отстают от всех остальных. |
| With the support of UNDP, MoWA has established computer skills courses. | При поддержке со стороны ПРООН МДЖ создало курсы обучения компьютерной грамотности. |
| Women can receive training in vocational skills and computer literacy if they wish. | Женщины при желании могут пройти профессиональную подготовку и обучение компьютерной грамотности. |
| 2005: The NCW Centre opened a community technology learning centre in June, to train women in computer literacy. | В июне НСЖМ открыл общинный технологический учебный центр по обучению женщин компьютерной грамотности. |
| They also cover a wide spectrum of areas, ranging from resource-based activities to high-technology industries such as automobile parts and computer manufacturing. | Они охватывают также широкий спектр областей: от деятельности с использованием природных ресурсов до высокотехнологичных секторов промышленности, таких как производство комплектующих к автомобилям и компьютерной техники. |
| The Netherlands promotes practical cooperation between cybersecurity centres (including computer emergency response team organizations) and a strengthening of the International Watch and Warning Network. | Нидерланды содействуют практическому сотрудничеству между центрами по вопросам кибербезопасности (включая группы по реагированию на чрезвычайные ситуации в компьютерной сфере) и укреплению Международной сети наблюдения и предупреждения. |
| Thus, English language and computer courses for refugee and IDP children are functioning under the State Committee. | Так, при Государственном комитете для детей-беженцев и детей вынужденных переселенцев проводятся курсы изучения английского языка и компьютерной грамотности. |
| Several of the participants are members of the new national computer emergency teams currently being established in several African countries. | Некоторые участники являлись членами новых национальных групп по оказанию компьютерной помощи, которые в настоящее время создаются в ряде африканских стран. |
| The level of computer literacy is not such that information needs can be met by way of on-line databases. | Уровень компьютерной грамотности не является таковым, чтобы информационные потребности могли удовлетворяться с помощью доступных в диалоговом режиме баз данных. |
| Three other experts participated via a computer connection, including the head of the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM). | Три других эксперта участвовали в работе совещания через сеть компьютерной связи, включая руководителя Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦРМКО). |
| Nevertheless, UNICEF did not systematically monitor the misuse of computer facilities. | Тем не менее, ЮНИСЕФ не осуществлял систематического контроля за неправомерным использованием компьютерной техники. |
| This protocol suite has become the de Facto standard for communication via a computer network. | Этот набор протоколов фактически стал стандартом передачи данных по компьютерной сети. |
| This cooperation also includes the exchange of financial intelligence on a secure computer network (the Egmont Group secure website). | Одним из направлений сотрудничества является обмен оперативной финансовой информацией с использованием защищенной компьютерной сети (защищенный веб-сайт Эгмонтской группы). |
| This domain includes dual-use machines, devices or computer hardware used in an operation or activity. | Эта тематическая область включает данные об установках, оборудовании или компьютерной аппаратуре двойного назначения, которые используются в той или иной деятельности или при тех или иных операциях. |
| All educational institutions are being equipped with up-to-date computer technology and Internet access under government programmes. | В соответствии с правительственными программами все учебные заведения оснащаются современной компьютерной техникой с подключением к сети ИНТЕРНЕТ. |
| Schooling, a computer training course, expenditures of medical care and lectures on the virtues of punctuality and honesty also are capital. | Школьное обучение, курс компьютерной подготовки, расходы на медицинское обслуживание и лекции о достоинствах пунктуальности и честности также являются капиталом. |
| Moreover, no proof exists of the usefulness of actual nuclear explosions for peaceful purposes rather than computer simulations. | Кроме того, нет доказательств целесообразности проведения ядерных взрывов в мирных целях помимо компьютерной имитации. |