Английский - русский
Перевод слова Computer
Вариант перевода Компьютерной

Примеры в контексте "Computer - Компьютерной"

Примеры: Computer - Компьютерной
UNDP agreed with the Board's recommendation that it regularly review computer security and communication controls. ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует регулярно проводить анализ компьютерной безопасности и механизмов контроля связи.
Under the programme, cutting-edge information technologies, computer hardware and telecommunications were being introduced. Эта программа предусматривает внедрение передовых информационных технологий, компьютерной техники и телекоммуникаций.
Another challenge is the lack of accessible web design and assistive computer technology to accompany the rapid developments in ICT. Другая проблема состоит в отсутствии доступной технологии шёЬ-дизайна и вспомогательной компьютерной технологии, соответствующей быстрым темпам развития ИКТ.
Additional course instruction was also provided on topics ranging from evidence acquisition and case organization to computer forensic examination techniques. Занятия в рамках дополнительного курса проводились также по самым разным вопросам, начиная от взятия свидетельских показаний и организации судебного дела до компьютерной оценки результатов работы судебной медицины.
The Ministry of Justice has added the names of the listed individuals to our national border checkpoint list kept in the computer database. Министерство юстиции включило фамилии указанных лиц в перечень для служб пограничного контроля, который хранится в компьютерной базе данных.
At the touch of a computer key, the system can call up displays of available stock and commodity needs. Достаточно нажатия одной компьютерной клавиши, чтобы система выдала на экране данные об имеющихся запасах и потребностях в товарах.
The development of core technologies will increase manufacturing capacity of computer, network and telecommunications products, digital audio-visual equipment, and new hardware components. Развитие базовых технологий приведет к увеличению объема производства компьютерной, сетевой и телекоммуникационной продукции, цифрового аудиовизуального оборудования и новых компонентов.
To that end, technology experts have developed new methods to protect information and new methods of using computer forensics. В этих целях специалисты в области информационных технологий разрабатывают новые методы защиты информации и применения компьютерной экспертизы.
However, those countries with poorly developed computer and technology infrastructure were falling further behind all of the others. Вместе с тем страны с недостаточно развитой компьютерной и технологической инфраструктурами все больше отстают от всех остальных.
With the support of UNDP, MoWA has established computer skills courses. При поддержке со стороны ПРООН МДЖ создало курсы обучения компьютерной грамотности.
Women can receive training in vocational skills and computer literacy if they wish. Женщины при желании могут пройти профессиональную подготовку и обучение компьютерной грамотности.
2005: The NCW Centre opened a community technology learning centre in June, to train women in computer literacy. В июне НСЖМ открыл общинный технологический учебный центр по обучению женщин компьютерной грамотности.
They also cover a wide spectrum of areas, ranging from resource-based activities to high-technology industries such as automobile parts and computer manufacturing. Они охватывают также широкий спектр областей: от деятельности с использованием природных ресурсов до высокотехнологичных секторов промышленности, таких как производство комплектующих к автомобилям и компьютерной техники.
The Netherlands promotes practical cooperation between cybersecurity centres (including computer emergency response team organizations) and a strengthening of the International Watch and Warning Network. Нидерланды содействуют практическому сотрудничеству между центрами по вопросам кибербезопасности (включая группы по реагированию на чрезвычайные ситуации в компьютерной сфере) и укреплению Международной сети наблюдения и предупреждения.
Thus, English language and computer courses for refugee and IDP children are functioning under the State Committee. Так, при Государственном комитете для детей-беженцев и детей вынужденных переселенцев проводятся курсы изучения английского языка и компьютерной грамотности.
Several of the participants are members of the new national computer emergency teams currently being established in several African countries. Некоторые участники являлись членами новых национальных групп по оказанию компьютерной помощи, которые в настоящее время создаются в ряде африканских стран.
The level of computer literacy is not such that information needs can be met by way of on-line databases. Уровень компьютерной грамотности не является таковым, чтобы информационные потребности могли удовлетворяться с помощью доступных в диалоговом режиме баз данных.
Three other experts participated via a computer connection, including the head of the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM). Три других эксперта участвовали в работе совещания через сеть компьютерной связи, включая руководителя Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦРМКО).
Nevertheless, UNICEF did not systematically monitor the misuse of computer facilities. Тем не менее, ЮНИСЕФ не осуществлял систематического контроля за неправомерным использованием компьютерной техники.
This protocol suite has become the de Facto standard for communication via a computer network. Этот набор протоколов фактически стал стандартом передачи данных по компьютерной сети.
This cooperation also includes the exchange of financial intelligence on a secure computer network (the Egmont Group secure website). Одним из направлений сотрудничества является обмен оперативной финансовой информацией с использованием защищенной компьютерной сети (защищенный веб-сайт Эгмонтской группы).
This domain includes dual-use machines, devices or computer hardware used in an operation or activity. Эта тематическая область включает данные об установках, оборудовании или компьютерной аппаратуре двойного назначения, которые используются в той или иной деятельности или при тех или иных операциях.
All educational institutions are being equipped with up-to-date computer technology and Internet access under government programmes. В соответствии с правительственными программами все учебные заведения оснащаются современной компьютерной техникой с подключением к сети ИНТЕРНЕТ.
Schooling, a computer training course, expenditures of medical care and lectures on the virtues of punctuality and honesty also are capital. Школьное обучение, курс компьютерной подготовки, расходы на медицинское обслуживание и лекции о достоинствах пунктуальности и честности также являются капиталом.
Moreover, no proof exists of the usefulness of actual nuclear explosions for peaceful purposes rather than computer simulations. Кроме того, нет доказательств целесообразности проведения ядерных взрывов в мирных целях помимо компьютерной имитации.