UNDP agreed with the Board's recommendation that it regularly review computer security and communication controls. |
ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии, согласно которой ей следует регулярно проводить анализ компьютерной безопасности и механизмов контроля связи. |
Under the programme, cutting-edge information technologies, computer hardware and telecommunications were being introduced. |
Эта программа предусматривает внедрение передовых информационных технологий, компьютерной техники и телекоммуникаций. |
Another challenge is the lack of accessible web design and assistive computer technology to accompany the rapid developments in ICT. |
Другая проблема состоит в отсутствии доступной технологии шёЬ-дизайна и вспомогательной компьютерной технологии, соответствующей быстрым темпам развития ИКТ. |
Additional course instruction was also provided on topics ranging from evidence acquisition and case organization to computer forensic examination techniques. |
Занятия в рамках дополнительного курса проводились также по самым разным вопросам, начиная от взятия свидетельских показаний и организации судебного дела до компьютерной оценки результатов работы судебной медицины. |
The Ministry of Justice has added the names of the listed individuals to our national border checkpoint list kept in the computer database. |
Министерство юстиции включило фамилии указанных лиц в перечень для служб пограничного контроля, который хранится в компьютерной базе данных. |
At the touch of a computer key, the system can call up displays of available stock and commodity needs. |
Достаточно нажатия одной компьютерной клавиши, чтобы система выдала на экране данные об имеющихся запасах и потребностях в товарах. |
The development of core technologies will increase manufacturing capacity of computer, network and telecommunications products, digital audio-visual equipment, and new hardware components. |
Развитие базовых технологий приведет к увеличению объема производства компьютерной, сетевой и телекоммуникационной продукции, цифрового аудиовизуального оборудования и новых компонентов. |
To that end, technology experts have developed new methods to protect information and new methods of using computer forensics. |
В этих целях специалисты в области информационных технологий разрабатывают новые методы защиты информации и применения компьютерной экспертизы. |
However, those countries with poorly developed computer and technology infrastructure were falling further behind all of the others. |
Вместе с тем страны с недостаточно развитой компьютерной и технологической инфраструктурами все больше отстают от всех остальных. |
With the support of UNDP, MoWA has established computer skills courses. |
При поддержке со стороны ПРООН МДЖ создало курсы обучения компьютерной грамотности. |
Women can receive training in vocational skills and computer literacy if they wish. |
Женщины при желании могут пройти профессиональную подготовку и обучение компьютерной грамотности. |
2005: The NCW Centre opened a community technology learning centre in June, to train women in computer literacy. |
В июне НСЖМ открыл общинный технологический учебный центр по обучению женщин компьютерной грамотности. |
They also cover a wide spectrum of areas, ranging from resource-based activities to high-technology industries such as automobile parts and computer manufacturing. |
Они охватывают также широкий спектр областей: от деятельности с использованием природных ресурсов до высокотехнологичных секторов промышленности, таких как производство комплектующих к автомобилям и компьютерной техники. |
The Netherlands promotes practical cooperation between cybersecurity centres (including computer emergency response team organizations) and a strengthening of the International Watch and Warning Network. |
Нидерланды содействуют практическому сотрудничеству между центрами по вопросам кибербезопасности (включая группы по реагированию на чрезвычайные ситуации в компьютерной сфере) и укреплению Международной сети наблюдения и предупреждения. |
Thus, English language and computer courses for refugee and IDP children are functioning under the State Committee. |
Так, при Государственном комитете для детей-беженцев и детей вынужденных переселенцев проводятся курсы изучения английского языка и компьютерной грамотности. |
Several of the participants are members of the new national computer emergency teams currently being established in several African countries. |
Некоторые участники являлись членами новых национальных групп по оказанию компьютерной помощи, которые в настоящее время создаются в ряде африканских стран. |
The level of computer literacy is not such that information needs can be met by way of on-line databases. |
Уровень компьютерной грамотности не является таковым, чтобы информационные потребности могли удовлетворяться с помощью доступных в диалоговом режиме баз данных. |
Three other experts participated via a computer connection, including the head of the Centre for Integrated Assessment Modelling (CIAM). |
Три других эксперта участвовали в работе совещания через сеть компьютерной связи, включая руководителя Центра по разработке моделей для комплексной оценки (ЦРМКО). |
Nevertheless, UNICEF did not systematically monitor the misuse of computer facilities. |
Тем не менее, ЮНИСЕФ не осуществлял систематического контроля за неправомерным использованием компьютерной техники. |
This protocol suite has become the de Facto standard for communication via a computer network. |
Этот набор протоколов фактически стал стандартом передачи данных по компьютерной сети. |
This cooperation also includes the exchange of financial intelligence on a secure computer network (the Egmont Group secure website). |
Одним из направлений сотрудничества является обмен оперативной финансовой информацией с использованием защищенной компьютерной сети (защищенный веб-сайт Эгмонтской группы). |
This domain includes dual-use machines, devices or computer hardware used in an operation or activity. |
Эта тематическая область включает данные об установках, оборудовании или компьютерной аппаратуре двойного назначения, которые используются в той или иной деятельности или при тех или иных операциях. |
All educational institutions are being equipped with up-to-date computer technology and Internet access under government programmes. |
В соответствии с правительственными программами все учебные заведения оснащаются современной компьютерной техникой с подключением к сети ИНТЕРНЕТ. |
Schooling, a computer training course, expenditures of medical care and lectures on the virtues of punctuality and honesty also are capital. |
Школьное обучение, курс компьютерной подготовки, расходы на медицинское обслуживание и лекции о достоинствах пунктуальности и честности также являются капиталом. |
Moreover, no proof exists of the usefulness of actual nuclear explosions for peaceful purposes rather than computer simulations. |
Кроме того, нет доказательств целесообразности проведения ядерных взрывов в мирных целях помимо компьютерной имитации. |