| And this is the beginning of computer graphics. | А это - начало компьютерной графики, |
| You sit in Paris and talk of computer pictures? | Ты сидишь посреди Парижа и рассуждаешь о компьютерной живописи? |
| The project is aimed at establishing a computer laboratory in a community centre for technical and vocational training for women living in rural communities. | Данный проект имеет целью создание в общинном центре компьютерной лаборатории для осуществления профессионально-технического обучения женщин, живущих в сельских общинах. |
| The services provided include casework and group counselling, orientation and training programmes, English and computer classes, information giving and inquiry services and other social activities. | К таким услугам относятся индивидуальная работа с семьями, групповая психотерапия, программы профориентации и профессиональной подготовки, курсы английского языка и компьютерной грамотности, информационные и справочные услуги и другие виды социального обслуживания. |
| The United Nations Volunteers programme distributed educational materials, including on language, computer and business education, as well as for education in basic humanitarian law. | Программа добровольцев Организации Объединенных Наций распределяла учебные материалы, в том числе по языковой и компьютерной подготовке, а также по вопросам предпринимательской деятельности и основных норм гуманитарного права. |
| These immigration check point lack the infrastructure for maintaining a computerized updated list for want of computer facilities and trained manpower and the sufficient resources required for this. | На этих иммиграционных контрольно-пропускных пунктах отсутствует инфраструктура, которая позволяла бы иметь компьютерные обновляемые перечни, поскольку нет компьютерной техники и квалифицированного персонала, а также достаточных ресурсов, необходимых для вышеуказанного. |
| Purchase and installation of the necessary computer technology; | закупка и инсталляция необходимой компьютерной техники, |
| Yet even when telecommunications systems are installed and accessible, without literacy and basic computer skills, people will have little ability to access the network society. | Однако даже в тех случаях, когда телекоммуникационные системы созданы и доступ к ним имеется, население в силу неграмотности и отсутствия базовой компьютерной подготовки будет практически отрезано от сетевого общества. |
| In paragraph 361, the Board recommended that UNICEF implement logical security controls in order to strengthen the protection of computer facilities against fraud or misuse. | В пункте 361 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ внедрил системы логического контроля безопасности для укрепления защиты компьютерной техники от мошенничества или неправомерного использования. |
| Prognosis: Describe the expected development of the accident based on the available computer model scenario; | Прогноз: Описать ожидаемое развитие аварии, используя сценарий, разработанный на основе компьютерной модели; |
| Responding to the higher levels of computer literacy and technological capability among its constituents around the globe, the Disarmament Information Programme is orienting its publications to electronic formats. | Реагируя на повышение уровня компьютерной грамотности и возрастающий технологический потенциал аудитории по всему миру, Информационная программа по разоружению ориентируется на выпуск своих публикаций в электронном формате. |
| Designing and building a small ground station and computer network for receiving, processing and distributing S-VISSR images from the GMS-5 geo-weather satellite | Проектирование и создание небольшой наземной станции и компьютерной сети для приема, обработки и распространения изображений S-VISSR с геометеорологического спутника GMS-5 |
| For the first time, the quinquennial Inquiry is being provided in a user-friendly electronic format as a computer diskette. | Впервые в истории этого проводимого каждые пять лет опроса его текст распространяется в удобной для пользователей электронной форме - на компьютерной дискете. |
| These cases reflect the lack of an official United Nations policy regarding private use of e-mail, password protection and general computer security issues. | Эти случаи говорят об отсутствии официальной политики Организации Объединенных Наций относительно закрытого использования электронной почты; защиты паролей и общих проблем компьютерной безопасности. |
| In addition, they were also provided with a version of the computer program with an operational manual for conducting interim surveys. | Кроме того, им также предоставлялся один из вариантов компьютерной программы с руководством по ее использованию для проведения промежуточных миниобследований. |
| Access to communications technology and computer literacy has the capacity to transform the lives of persons with disabilities, greatly enhancing their capacity to pursue gainful livelihoods. | Обеспечение доступа к коммуникационной технологии и компьютерной грамотности предоставляет для людей с инвалидностью возможность изменить свою жизнь, открывая перед ними весьма широкие перспективы для приличного заработка. |
| new View Web pages way faster, using less of your computer's memory. | новинка Просмотр веб-страниц будет производиться быстрее и потреблять меньше компьютерной памяти. |
| For creation of IT-solutions in our disposal there is a big assortment of the equipment, a wide range of computer equipment, unique manufacture capacities for Kazakhstan. | Для создания IT-решений в нашем распоряжении находится большой ассортимент оборудования, широкая линейка компьютерной техники, уникальные для Казахстана производственные мощности. |
| There also exists an integrated plan for expanding the use of the computer approach in all governorates; | Помимо этого, имеется комплексный план расширения использования компьютерной техники во всех мухафазах; |
| Firewall: Hardware or software used to filter traffic between a computer (or between a network of computers) and the Web. | Брандмауэр: программное или аппаратное обеспечение, необходимое для фильтрации информации, передаваемой между компьютером (или компьютерной сетью) и интернетом. |
| Tinkoff Credit Systems reduced costs at the expense of marketing which was non-standard for the banking sector and the widespread use of computer processing of the data instead of human labor. | «Тинькофф Кредитные Системы» снижал издержки за счёт нестандартного для банковской сферы маркетинга и широкого использования компьютерной обработки данных вместо человеческого труда. |
| In addition to its namesake television show, the spacecraft appeared in the computer game Star Trek: Voyager Elite Force (2000). | Помимо одноименного телешоу, космический корабль появился в компьютерной игре Star Trek: Voyager Elite Force (2000). |
| Best to not even think this is your password to be either, as they say in the computer field, a strong contreña. | Лучше всего даже не думаю, что это пароль, чтобы быть, как говорят в компьютерной сфере, сильный contreña. |
| It sold poorly; its original retail price of US$99 ($257 today) may make Time Zone the most expensive computer game in history after inflation. | По словам Джона, игра очень плохо продавалась, а из-за начальной розничной цены - 99 долларов США ($251 на сегодня) - Time Zone может являться самой дорогой компьютерной игрой в истории с учётом инфляции. |
| Open Firmware Forth Code may be compiled into FCode, a bytecode which is independent of computer architecture details such as the instruction set and memory hierarchy. | Код Forth может быть скомпилирован в байт-код FCode, независимый от таких деталей компьютерной архитектуры как набор инструкций и иерархия памяти. |