And this is the beginning of computer graphics. |
А это - начало компьютерной графики, |
You sit in Paris and talk of computer pictures? |
Ты сидишь посреди Парижа и рассуждаешь о компьютерной живописи? |
The project is aimed at establishing a computer laboratory in a community centre for technical and vocational training for women living in rural communities. |
Данный проект имеет целью создание в общинном центре компьютерной лаборатории для осуществления профессионально-технического обучения женщин, живущих в сельских общинах. |
The services provided include casework and group counselling, orientation and training programmes, English and computer classes, information giving and inquiry services and other social activities. |
К таким услугам относятся индивидуальная работа с семьями, групповая психотерапия, программы профориентации и профессиональной подготовки, курсы английского языка и компьютерной грамотности, информационные и справочные услуги и другие виды социального обслуживания. |
The United Nations Volunteers programme distributed educational materials, including on language, computer and business education, as well as for education in basic humanitarian law. |
Программа добровольцев Организации Объединенных Наций распределяла учебные материалы, в том числе по языковой и компьютерной подготовке, а также по вопросам предпринимательской деятельности и основных норм гуманитарного права. |
These immigration check point lack the infrastructure for maintaining a computerized updated list for want of computer facilities and trained manpower and the sufficient resources required for this. |
На этих иммиграционных контрольно-пропускных пунктах отсутствует инфраструктура, которая позволяла бы иметь компьютерные обновляемые перечни, поскольку нет компьютерной техники и квалифицированного персонала, а также достаточных ресурсов, необходимых для вышеуказанного. |
Purchase and installation of the necessary computer technology; |
закупка и инсталляция необходимой компьютерной техники, |
Yet even when telecommunications systems are installed and accessible, without literacy and basic computer skills, people will have little ability to access the network society. |
Однако даже в тех случаях, когда телекоммуникационные системы созданы и доступ к ним имеется, население в силу неграмотности и отсутствия базовой компьютерной подготовки будет практически отрезано от сетевого общества. |
In paragraph 361, the Board recommended that UNICEF implement logical security controls in order to strengthen the protection of computer facilities against fraud or misuse. |
В пункте 361 Комиссия рекомендовала, чтобы ЮНИСЕФ внедрил системы логического контроля безопасности для укрепления защиты компьютерной техники от мошенничества или неправомерного использования. |
Prognosis: Describe the expected development of the accident based on the available computer model scenario; |
Прогноз: Описать ожидаемое развитие аварии, используя сценарий, разработанный на основе компьютерной модели; |
Responding to the higher levels of computer literacy and technological capability among its constituents around the globe, the Disarmament Information Programme is orienting its publications to electronic formats. |
Реагируя на повышение уровня компьютерной грамотности и возрастающий технологический потенциал аудитории по всему миру, Информационная программа по разоружению ориентируется на выпуск своих публикаций в электронном формате. |
Designing and building a small ground station and computer network for receiving, processing and distributing S-VISSR images from the GMS-5 geo-weather satellite |
Проектирование и создание небольшой наземной станции и компьютерной сети для приема, обработки и распространения изображений S-VISSR с геометеорологического спутника GMS-5 |
For the first time, the quinquennial Inquiry is being provided in a user-friendly electronic format as a computer diskette. |
Впервые в истории этого проводимого каждые пять лет опроса его текст распространяется в удобной для пользователей электронной форме - на компьютерной дискете. |
These cases reflect the lack of an official United Nations policy regarding private use of e-mail, password protection and general computer security issues. |
Эти случаи говорят об отсутствии официальной политики Организации Объединенных Наций относительно закрытого использования электронной почты; защиты паролей и общих проблем компьютерной безопасности. |
In addition, they were also provided with a version of the computer program with an operational manual for conducting interim surveys. |
Кроме того, им также предоставлялся один из вариантов компьютерной программы с руководством по ее использованию для проведения промежуточных миниобследований. |
Access to communications technology and computer literacy has the capacity to transform the lives of persons with disabilities, greatly enhancing their capacity to pursue gainful livelihoods. |
Обеспечение доступа к коммуникационной технологии и компьютерной грамотности предоставляет для людей с инвалидностью возможность изменить свою жизнь, открывая перед ними весьма широкие перспективы для приличного заработка. |
new View Web pages way faster, using less of your computer's memory. |
новинка Просмотр веб-страниц будет производиться быстрее и потреблять меньше компьютерной памяти. |
For creation of IT-solutions in our disposal there is a big assortment of the equipment, a wide range of computer equipment, unique manufacture capacities for Kazakhstan. |
Для создания IT-решений в нашем распоряжении находится большой ассортимент оборудования, широкая линейка компьютерной техники, уникальные для Казахстана производственные мощности. |
There also exists an integrated plan for expanding the use of the computer approach in all governorates; |
Помимо этого, имеется комплексный план расширения использования компьютерной техники во всех мухафазах; |
Firewall: Hardware or software used to filter traffic between a computer (or between a network of computers) and the Web. |
Брандмауэр: программное или аппаратное обеспечение, необходимое для фильтрации информации, передаваемой между компьютером (или компьютерной сетью) и интернетом. |
Tinkoff Credit Systems reduced costs at the expense of marketing which was non-standard for the banking sector and the widespread use of computer processing of the data instead of human labor. |
«Тинькофф Кредитные Системы» снижал издержки за счёт нестандартного для банковской сферы маркетинга и широкого использования компьютерной обработки данных вместо человеческого труда. |
In addition to its namesake television show, the spacecraft appeared in the computer game Star Trek: Voyager Elite Force (2000). |
Помимо одноименного телешоу, космический корабль появился в компьютерной игре Star Trek: Voyager Elite Force (2000). |
Best to not even think this is your password to be either, as they say in the computer field, a strong contreña. |
Лучше всего даже не думаю, что это пароль, чтобы быть, как говорят в компьютерной сфере, сильный contreña. |
It sold poorly; its original retail price of US$99 ($257 today) may make Time Zone the most expensive computer game in history after inflation. |
По словам Джона, игра очень плохо продавалась, а из-за начальной розничной цены - 99 долларов США ($251 на сегодня) - Time Zone может являться самой дорогой компьютерной игрой в истории с учётом инфляции. |
Open Firmware Forth Code may be compiled into FCode, a bytecode which is independent of computer architecture details such as the instruction set and memory hierarchy. |
Код Forth может быть скомпилирован в байт-код FCode, независимый от таких деталей компьютерной архитектуры как набор инструкций и иерархия памяти. |