| The collection, including "veritable treasures," had been insured for almost 300,000 kroner. | Коллекция, включавшая в себя «настоящие сокровища» была оценена примерно в 300 тыс. крон. |
| There is also a documents collection, with rare books concerning railway architecture from the 19th century and other historic documents. | Здесь также имеется коллекция документов, редких книг, касающихся архитектуры железных дорог Греции XIX века и прочие исторические документы. |
| By that time, the university collection included over one million books. | К этому времени коллекция университета составляла более одного миллиона книг. |
| His personal collection of weapons, books, scrolls, historical documents and antiques was overwhelmingly extensive. | Его личная коллекция оружия, книг, свитков, исторических документов и старинных предметов была весьма обширна. |
| His collection of paintings, objects, books and manuscripts was sold for £397,562 in July 1882. | Его обширная коллекция картин, книг и рукописей была продана в июле 1882 года за 397562 фунтов стерлингов. |
| The collection is known as the Book of Laws of Vakhtang VI (issued in 1703-1709). | Коллекция называется книга Законов Вахтанга VI (опубликована в 1703-1709). |
| Originally it held the anatomy collection of Sir Colin MacKenzie. | Изначально здесь хранилась анатомическая коллекция сэра Колина Маккензи. |
| Almost 1600 species and forms reaches the flora collection collected in the greenhouse of tropical and subtropical cultures. | Почти 1600 видов и форм достигает коллекция флоры, собранная в оранжерее тропических и субтропических культур. |
| The museum started to work daily, and the collection expanded to 40 kinds of arcade machines. | Музей перешел на ежедневную работу, а коллекция расширилась до 40 видов автоматов. |
| Today, his collection covers all phases of modern art in the Middle East from the 1840s to the present. | Ныне его коллекция охватывает все периоды развития современного искусства на Ближнем Востоке с 1840-х годов по настоящее время. |
| The collection, organized into a new department, consists of over 700 works of Leon Wyczółkowski. | Коллекция, организованная в новом отделе, состоит из более 700 работ Леона Вычулковского. |
| Years passed by and the collection grew to occupy two rooms in a small three-room house. | Шли годы, а коллекция всё росла, занимая уже две комнаты в небольшом трёхкомнатном домике. |
| We have a new collection of prescription eyeglasses for 2010 as only the best quality tailored to your needs. | У нас появилась новая коллекция очков рецепта в 2010 году, как только самые лучшие качества в соответствии с Вашими потребностями. |
| New designs in collection Rhino Robust... | В предверии выставки МосБилд'10 обновлена популярная коллекция Rhino Robust... |
| History The Cheltenham Art Gallery & Museum has a notable collection of decorative arts from the era of the Arts and Crafts Movement. | В «Челтнемской Галерее искусства и музее» есть известная коллекция произведений декоративного творчества эры Движения искусств и ремесел. |
| The museum has a collection of an estimated 400,000 objects of which 253,119 objects are registered. | Коллекция музея насчитывает примерно 400000 объектов, из которых 253119 зарегистрированы. |
| The collection was re-released under the title Caramel Box Yarukibako Fukkoku-ban on January 26, 2007. | 26 января 2007 года коллекция была переиздана под новым названием Caramel Box Yarukibako Fukkoku-ban. |
| Unique and extensive collection of posters of the pre-revolutionary province. | Уникальна и обширна коллекция афиш дореволюционной провинции. |
| Grand prix: Pavel Panaskin and Alexey Lazar, collection «Not to touch». | Гран-при: Павел Панаскин и Алексей Лазарь, коллекция «Руками не трогать». |
| The zoo replenishes its collection and participates in international programs for cultivation and preservation of rare animal species. | Коллекция зоопарка активно пополняется, зоопарк участвует в международных программах по разведению и сохранению редких видов животных. |
| Like Deeks, Kensi also has a comic book collection. | У Кенси, как и у Дикса есть коллекция комиксов. |
| The collection of the museum is broadly focused on both thematic and regional aspects. | Коллекция музея обширна как по тематике, так и с региональной точки зрения. |
| Gradually the university is forming its own art collection based on the works donated by artists. | Постепенно создаётся и собственная художественная коллекция университета, в основе которой дары художников. |
| The collection includes 6,600 sculptures, 8,000 drawings, 8,000 old photographs, and 7,000 objets d'art. | Коллекция включает 6600 скульптур, 8000 рисунков, 8000 старых фотографий и 7000 предметов искусства. |
| The collection includes more than 340 works of art, including about 200 museum-quality photographs. | Коллекция представляет собой более 340 работ, включая около 200 высококачественных фотографий. |