| Previously the transport collection had been held at Syon Park and Clapham. | До этого коллекция транспорта содержалась в Сайон-хаус в Клэпхеме. |
| Roerichs collected a beautiful family collection, composed of more than 300 works, which they later had transferred to the Hermitage Museum. | Рерихами была собрана превосходная семейная коллекция более чем из трехсот произведений, которую они передали позднее в Эрмитаж. |
| The museum contains an extensive collection of 19th and early 20th-century Danish art. | В музее выставлена обширная коллекция датского искусства XIX и начала XX века. |
| At the present time (2013) the collection of the lapidarium comprises more than 2200 storage units. | В настоящее время (2016 г.) коллекция Лапидария насчитывает более 3000 единиц хранения. |
| Throughout the years the collection has increased from 1,250 to over 17,000 artworks, totaling over 25,000 exhibits. | За годы, прошедшие после основания музея, коллекция выросла с 1250 до 17000 произведений искусства, и в настоящее время насчитывает свыше 25000 экспонатов. |
| This collection is composed by around 430 folk-fables, which have been translated to several languages including English. | Эта коллекция состоит из около 430 народных басен, которые были переведены на несколько языков. |
| A palaeontological collection takes a special place among the natural history items. | Среди предметов естественной истории особое место занимает палеонтологическая коллекция. |
| A collection of frescoes and icons have been preserved nowadays. | В наши дни сохранилась коллекция фресок и икон. |
| Nearly all his children were born there, and his main brainchild - the famous collection of Russian antiquities - was created there. | Здесь родились почти все его дети и было создано основное его детище - знаменитая коллекция древностей Российских. |
| This is followed by a collection of uniforms, then by a room of medals. | Затем следует коллекция униформы, затем - комната медалей. |
| The museum's collection includes more than 600 artworks by 200 artists from 25 countries. | Коллекция музея включает в себя более 600 произведений искусства 200 авторов из 25 стран. |
| The collection arrived in London in 1784 and in 1786 Smith was elected Fellow of the Royal Society. | Коллекция прибыла в Лондон в 1784, а в 1786 Смит был избран членом Королевского общества. |
| Its collection has served as the basis for the creation in 1855 of the Wilno Archaeological Museum. | Его коллекция послужила основой при создании в 1855 году Виленского археологического музея. |
| His collection of paintings forms the basis of the Hungarian National Museum. | Его коллекция картин стала основой Венгерского национального музея. |
| His private collection became one of the largest and most valuable in the United States. | Со временем его частная коллекция стала одной из самых больших и ценных в США. |
| A collection of wood carved beer tankards illustrates the traditional peasant fests and holidays. | Коллекция резных деревянных кружек для пива иллюстрирует традиционные крестьянские праздники и выходные. |
| It was founded in 1883 as a collection of historical and artistic objects. | Музей был основан в 1883 году как коллекция исторических и художественных объектов. |
| Bibliomining cannot provide information on how well a collection serves a patron. | Библиомайнинг не может предоставить информацию о том, насколько хорошо коллекция служит патрону. |
| The same year the collection was opened to the public. | В том же году коллекция была открыта для публики. |
| The collection of the first floor includes military relics of the Balkan Wars belonging to Greek, Serb, Bulgarian and Ottoman Army. | Коллекция, представленная на первом этаже, включает в себя военные реликвии Балканской войны, принадлежавшие Греческой, Сербской, Болгарской и Османской армиям. |
| Museum collection "Telephones" shows the development of terminal telephone systems from Bell's receiver to modern mobile phones. | Коллекция «Телефонные аппараты» показывает развитие оконечных систем телефонной связи от трубки Белла до современных мобильных телефонов. |
| Under Schiaparelli, the collection expanded with further excavations and purchases carried out in Egypt. | При Скиапарелли коллекция значительно расширилась благодаря дальнейшим раскопкам и покупкам в Египте. |
| There is already a collection for a network share with the same path. | Уже существует коллекция для совместно используемого сетевого ресурса с таким путём. |
| A collection of Lucas Notaras's letters in Latin has been published in Greece under the title Epistulae. | Коллекция писем Луки Нотары на латыни была издана в Греции под названием Epistulae. |
| When he left India, he had the largest collection of drawings of Indian animals ever formed by an individual. | К тому времени, когда он уехал из Индии, у него была самая крупная коллекция рисунков индийских животных, когда-либо собранных одним человеком. |