Английский - русский
Перевод слова Collection
Вариант перевода Коллекция

Примеры в контексте "Collection - Коллекция"

Примеры: Collection - Коллекция
It is not a true report, but a nice collection of shots of this beautiful cat, which proposes some expressions really funny! Это не настоящий доклад, но хорошая коллекция снимков этого красивого кота, который предлагает некоторые выражения вообще смешно!
Known as The Laurence Olivier Archive, the collection includes many of Vivien Leigh's personal papers, including numerous letters she wrote to Olivier. В архиве Лоренса Оливье хранится коллекция вещей, включающая в себя множество личных документов Вивьен Ли, в том числе многочисленные письма, которые она писала Оливье.
It has also a collection of 293 maps, microfische of 48,000 works, microfilm of 387,003 pages, 182 paintings, 2500 pamphlets and 2150 photographs. Присутствует также коллекция из 293 карт, микрофиши 48 тысяч работ, микрофильмы 387 тысяч страниц, 182 рисунка, 2500 буклетов и 2150 фотографий.
On February 25, 2008, Ichijinsha printed the "School Days Kotonoha Anthology" under their DNA Media Comics imprint, a collection of manga primarily featuring the character Kotonoha Katsura. 25 февраля 2008 года Ichijinsha выпустила антологию под названием «School Days Kotonoha Anthology» в импринте DNA Media Comics; в состав антологии вошла коллекция манги, посвящённой преимущественно Котонохе Кацуре.
Since the operating system was simply a collection of programs, they could add or remove parts by simply running or killing them as they would any other program. Так как ОС - это коллекция программ, разработчики могут добавлять или удалять её части, просто запуская или останавливая их, как и любую другую программу.
I was in rehab out in Westchester, and there was this volunteer there, a Yeshiva student, and he had this amazing LP collection. Я была на реабилитации в Вестчестере, и там был один волонтер, студент раввинской академии, и у него была эта удивительная коллекция пластинок.
They got Cape Canaveral, they got Disney, they got my Aunt Ida and the world's largest collection of diabetic candy. У них там есть мыс Канаверал, Дисней, моя тётя Ида и самая большая в мире коллекция диабетических конфет.
It's my job to make sure the collection stays okay, and that it grows, and basically it means I collect dead animals. Моя работа - следить, чтобы коллекция оставалась в порядке, чтобы она пополнялась, и, в принципе, это означает, что я собираю мёртвых животных.
He started collecting the figures following his initial election to the Diet in 1963, and after three and a half decades, the collection numbered in the thousands. Он начал собирать коллекцию в 1963 году в ходе первоначального избрания в Парламент и спустя 35 лет его коллекция насчитывала тысячи образцов.
The museum houses a combination of art objects oriental and occidental cultures, and a rare collection of books, Chinese porcelain, ceramics, and other significant objects. В коллекции музея представлены предметы, демонстрирующие синтез восточной и западной культур, коллекция редких книг, китайский фарфор, керамика и другие значимые предметы.
The East India Marine Society built the East India Marine Hall, a National Historic Landmark now embedded in the museum's facilities, in the 1820s to house its collection. Обществом было построено здание East India Marine Hall, являющееся Национальным историческим памятником, в котором в 1820-х годах была размещена первая коллекция.
The city is home to the Joliette Art Museum, whose works of art include paintings, sculptures, paper artwork and a large collection of art from the French Middle Ages. В городе находится художественный музей, чьи произведения включают картины, скульптуры, и большая коллекция произведений искусства времён французского Средневековья.
In 2016, Kenzo announced its collaboration with H&M. Kenzo X H&M collection was released on November 3, 2016. В 2016 году Kenzo анонсировала выпуск совместной коллекции с брендом H&M. Эта коллекция поступила в продажу 3 ноября 2016 года.
The collection ranges from works created in the late nineteenth century when the recorded sound and film industries were in their infancy to those made in the present day. Коллекция включает широкий спектр документов от созданных в конце XIX века, когда звукозапись и фотография находились в зачаточном состоянии, до записанных в наши дни.
The museum houses an exceptional collection of animal and human bones, Neolithic pottery, stone tools and other ancient items recovered from over four hundred archaeological sites since the 19th century. Среди экспонатов музея - уникальная коллекция животных и человеческих костей, неолитическая керамика, каменные орудия труда и другие предметы старины из более чем 400 археологических памятников.
Right now, This is a collection of incunabula. Сегодня эта коллекция - последняя в мире!
It happens to be a collection of documents for presidents by presidents, and for presidents' eyes only. Это коллекция документов, составленная для Президентов Президентами, и не предназначенная более никому.
And I have a collection, probably 10 or 15 headlines, from highbrow magazines deploring the fact that the arts are in decline in our time. И у меня есть коллекция: наверное, 10 или 15 заголовков из престижных журналов, оплакивающих тот факт, что искусство в упадке в наше время.
The value of the addressHeaders argument is invalid because the collection contains null values. Null is not a valid value for the AddressHeaderCollection. Значение аргумента addressHeaders недопустимо, так как коллекция содержит нулевые значения. Null не является допустимым значением для AddressHeaderCollection.
year U.S. citizens' war-time collection of Getisburgas talk has told U.S. President Abrahams Lincoln. Год США граждан во время войны коллекция Getisburgas поговорить сказал У. С. Abrahams президента Линкольна.
Unable to retrieve the type library of the object. This error occurs when the Properties collection attempts to retrieve the type library for an object through its IDispatch interface. Невозможно получить библиотеку типов объекта. Эта ошибка возникает, когда коллекция Properties пытается получить тип библиотеки для объекта через его интерфейс IDispatch.
In the course of the 19th century the library was enriched by gifts such as Joseph Heller's collection, which today comprises 80,000 prints and drawings. В течение XIX века библиотека была расширена с помощью подарков, таких как коллекция Йозефа Хеллера, которая на сегодняшний день состоит из 80.000 гравюр и рисунков.
The library's collection is composed of books on Greek history, culture, language, and religion, and includes such rare volumes as 17th and 18th century manuscripts. Коллекция библиотеки включает книги по истории Греции, её культуре, языку и религии, в том числе редкие рукописи XVII и XVIII веков.
Just out of curiosity, how much do you think a collection like his is worth? Так из интереса, а сколько может его коллекция стоить?
The tea candles on her dresser, the sock monkey collection on her bed, that one Belle Sebastian song she always listened to, her smile... Свечки в стаканчиках на ее туалетном столике, коллекция плюшевых обезьянок на ее кровати, одна и та же песня Белль и Себастьяна, которую она всегда слушала, ее улыбка...