The website's collection of documents is growing: it currently contains more than 400 documents in English and French, and work is ongoing to add judicial documents in Kinyarwanda and Bosnian/Croatian/Serbian. |
Коллекция документов на веб-сайте растет - сейчас там содержится свыше 400 документов на английском и французском языках, и продолжается работа по добавлению судебных документов на языке киньяруанда и на боснийско-сербско-хорватском языках. |
The Museum of Islamic Art reflected the essence of contemporary Islamic architecture with a strong visual impact, housing a rich art collection from three continents and providing an insight into the cultural legacy of the Islamic world. |
В Музее исламского искусства с помощью ярких визуальных образов представлена суть современной исламской архитектуры; в нем размещена богатая коллекция предметов искусства с трех континентов и предлагается обзор культурного наследия исламского мира. |
While the physical collection of documents is an important part of the work associated with the Documentation Centre, the ISU has also worked to ensure that access to documents related to the work of the Convention is facilitated in making as many documents as possible available on-line. |
Хотя физическая коллекция документов является важной частью работы в связи с Документационным центром, ГИП еще и работает над тем, чтобы облегчить доступ к документам, имеющим отношение к работе по Конвенции, за счет того, чтобы как можно больше документов имелись в наличии в онлайновом режиме. |
The collection includes more than 900 sculpture works in bronze and ivory of the 1920s years, more than 300 items of furniture, and as a significant number of objects of decorative and applied arts and graphics. |
Коллекция включает в себя более 800 произведений скульптуры из бронзы и слоновой кости 1920-1930-х годов, более 500 предметов мебели, а также значительное количество предметов декоративно-прикладного искусства и графики. |
In 2000 Inga Titova had become a winner of the competition «Magic of Fashion», and in 2001 at «Magic of Fashion» her non-competitive collection of clothes «Acedora» subdued everyone. |
В 2000 году Инга Титова стала победителем конкурса «Магия моды», а в 2001 году в «Магии моды» ее внеконкурсная коллекция платьев «Айседора» покорила всех. |
The museum's collections consist primarily of electric guitars from the 1950s and 1960s, as well as a smaller collection of electric bass guitars, amplifiers and other paraphernalia related to the history of electric guitars. |
Коллекции музея состоят в основном из электрогитар, выпущенных в 1950-х и 1960-х годах, также там представлена меньшая по размерам коллекция электрических бас-гитар, усилителей и других устройств, связанных с историей электрических гитар. |
The archive's collection holds over 3,000 Hawaiian, Western, and Pacific artifacts, and more than 12,000 books, manuscripts, original letters, diaries, journals, illustrations and Hawaiian church records. |
Коллекция архива содержит более 3000 гавайских, западных и тихоокеанских артефактов и более 12000 книг, рукописей, оригинальных писем, дневников, журналов, иллюстраций и гавайских церковных записей. |
The museum stores a photographic collection of 1.2 million images, and stores and exhibits 1.5 million natural history specimens from the fields of botany, entomology, geology, land vertebrates and marine biology. |
В музее также выставлена коллекция из 1.2 млн фотографий и 1.5 млн экспонатов из области естественной истории: ботаники, энтомологии, морской биологии, а также новозеландской флоры и фауны. |
The largest collection of his work is at National Museum of Australia, Canberra, and he is also represented at the national galleries at Melbourne and Sydney and at the Victoria and Albert Museum, London. |
Самая большая коллекция работ Уильяма Дайсона находится в Национальном музее Австралии в Канберре, он также представлен в художественных галереях Мельбурна и Сиднея, а также в Музее Виктории и Альберта в Лондоне. |
For overall developments in ocean affairs and the law of the sea, the library and reference collection and the information system of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea have been appreciated by users, especially decision makers and managers. |
Что касается общих событий в области Мирового океана и морского права, то высокую оценку пользователей, особенно на директивных и руководящих должностях, получили библиотека и коллекция справочных материалов и информационная система Отдела по вопросам океана и морскому праву. |
During 1995-2000, 20 re-exhibitions were implemented in museums and archaeological collections (Piraeus Museum, archaeological collection of Potamia, Kymi, EAM, etc.), |
В 1995-2000 годах на базе музеев и археологических коллекций были развернуты повторно 20 выставок (музей в Пирее, археологическая коллекция в Потамии, Кими, ЕАМ и др.). |
It appears that the entire collection was subjected to the depredations of looters and thieves and the ravages of fire, and we do not know how many manuscripts have survived and how many have been lost forever. |
Очевидно, вся коллекция подверглась разграблению мародерами и расхитителями, а также воздействию пожара, и мы не знаем, сколько рукописей уцелело и сколько утрачено навсегда. |
Museum of Stamps and Coins: a private collection belonging to the Prince of Monaco, it includes some rare philatelic items from Monaco's postal history; |
Музей почтовых марок и нумизматики: частная коллекция Его Княжеского Высочества князя Монако, а также редких почтовых марок, отражающих историю развития почты Княжества. |
As for United Nations Photo, the entire collection of negatives that have yet to be digitized will be scanned and stored on servers so that they can be easily accessed by clients. |
Что касается фотографий Организации Объединенных Наций, то вся коллекция еще не переведенных в цифровую форму негативов Организации Объединенных Наций будет сканирована и будет храниться в серверах, дабы быть легко доступной для клиентов. |
Ceramic Collection of the National Museum is relatively new in the scale of other collections. |
Керамическая коллекция Национального музея является относительно новым в масштабах других коллекциях. |
A box set called High School Musical: The Complete Collection, was released on November 20, 2007. |
Подарочное издание Классный Мюзикл: Полная Коллекция был выпущен 20 ноября 2007. |
The depth of funds of the National Radio Company of Ukraine opens up from a new side on discs of the series "Ukrainian Mp3 Collection". |
Глубина фондов Национальной радиокомпании Украины раскрывается с новой стороны в дисках серии "Украинская коллекция мрЗ". |
Each designer's collection was then shown at the United Nations in front of guests from the fashion world and entertainment industry, as well as delegates and staff of the Organization; |
Коллекция одежд каждого дизайнера была затем показана в Организации Объединенных Наций гостям из индустрии мод и развлечений, а также делегатам и сотрудникам Организации; |
I'd gotten quite a collection, the kids in school thought I was insane, the did not get it they thought I was... weird |
У меня огромная коллекция, остальные дети меня... не понимали, думали, что я... чокнутый... |
In 1973, the José Limón Collection was given to the New York Public Library Dance Collection by Charles Tomlinson. |
В 1973 году Хосе Лимона была отдана в дар Нью-Йоркской публичной библиотеке Коллекция танца Чарльз Томлинсон. |
Collection "Anthology of Sacred Music in the Mp3 Format". |
Коллекция "Антология духовной музыки в формате мрЗ". |
The Cacti Collection is housed in and around the Princess of Wales Conservatory. |
Коллекция кактусов - размещена внутри и вокруг оранжереи Принцессы Уэльской. |
The Collection consists of the late Dr. Williams' Library and Archives. |
Коллекция состоит из библиотеки и архива покойного доктора Уильямса. |
Collection of the House-museum of Maksimilian Voloshin, Koktebel. |
Коллекция Дома-музея Максимилиана Волошина, Коктебель. |
The Collection belongs to the City of Vukovar Museum. |
Эта коллекция принадлежит музею города Вуковара. |