| The collection of the Odessa Fine Arts Museum covers all art forms: painting, drawing, sculpture, decorative arts and averaging more than 10,000 works. | Коллекция Одесского художественного музея охватывает все виды изобразительного искусства: живопись, графику, скульптуру, декоративно-прикладное искусство, насчитывая более 10 тысяч работ. |
| I have a sort of a collection of videos that I took of different installations, which I could narrate. | У меня есть коллекция видео роликов, показывающих различные инсталляции, о которых я мог бы рассказать. |
| The collection is vast, so only a limited number of items are on permanent exhibition, the rest are shown in cycles. | Коллекция церковных сокровищ включает большое количество предметов, поэтому в постоянной экспозиции представлена только их часть, остальные находятся в запасниках. |
| In 2003 the Family of Man photographic collection was added to UNESCO's Memory of the World Register in recognition of its historical value. | В 2003 году коллекция фотографий "Род человеческий" была добавлена в реестр «Память мира» ЮНЕСКО, что явилось признанием её исторической ценности. |
| The collection of European Renaissance and Baroque art features holdings of paintings, sculpture, furniture, ceramics, metal work, arms and armor. | Коллекция европейского ренессансного и барочного искусства включает живописные полотна, скульптуры, мебель, керамику, изделия из металла, оружие и броню. |
| This "most extensive private collection of cryptographic material in the world" was lodged in the George C. Marshall Research Library in Lexington, Virginia. | Эта крупнейшая частная коллекция материалов по криптографии в мире передана в библиотеке фонда Д. Маршалла в Лексингтоне, Вирджиния. |
| And why is your vinyl collection here? | И почему здесь твоя коллекция пластинок? |
| The collection of type does not support values of type. | Коллекция типа не поддерживает значения типа. |
| If TRUE, task level operation is used, otherwise operations collection is used. | Если TRUE, это значит, что используется операция уровня задачи, иначе используется коллекция операций. |
| A collection of expressions. The evaluation result of each expression is assigned to a property and replaces the value of the property. | Коллекция выражений. Результат вычисления каждого выражения присваивается свойству, заменяя его значение. |
| A collection of mining model algorithm parameters associated with the mining model algorithm. | Коллекция параметров алгоритма модели интеллектуального анализа данных, связанных с некоторым алгоритмом модели интеллектуального анализа. |
| A collection containing both The Idolmaster and Live For You! was released on March 12, 2009 as The Idolmaster Twins. | Коллекция, соединённая из оригинальной игры и Live For You! была выпущена 12 марта 2009 года под названием The Idolmaster Twins. |
| The collection was shown to a song penned by her famous father, called "Stella May Day". | Сама коллекция была показана в сопровождении песни её знаменитого отца «Stella May Day». |
| I have this collection of antique farming tools | У меня есть коллекция старинных фермерских инструментов, |
| Are you trying to say that my collection looks like it's for Thanksgiving? | Ты пытаешься сказать, что моя коллекция выглядит как для Дня Благодарения? |
| The collection is really based on taking my rural Western roots and then dabbling with cultures from around the world that are also rural. | Коллекция основывается на моих сельских западных корнях, плюс здесь замешаны разные культуры со всего мира, также деревенские. |
| I love Victor's art collection, don't you? | Мне нравится коллекция Виктора, а вам? |
| He suggested that you were very fond of the collection... and that it was a memory to you. | Ои предположил, что, возможно, Вам будет очень дорога коллекция... |
| When I was in Mumbai, I had my mom's record player and her collection as a kid. | Когда я была в Мумбаи, у мамы был проигрыватель и коллекция пластинок. |
| Does that mean BAE's illegal collection can be exhibited? | нелегальная коллекция Бэ сможет быть выставлена? |
| What we have here is a rather large collection of items with your name on them. | Что у нас есть, так это довольно большая коллекция разных документов, и все на твое имя. |
| Did he say how much the collection was worth? | Он не сказал, сколько может стоить коллекция? |
| N-No, I don't want to see your Pog collection. | Нет, мне не нужна твоя коллекция мопсов! |
| Actually, it's kind of a funny story, because she has this toy collection and last night, I got to play with them. | На самом деле, это забавная история, потому что у неё есть коллекция игрушек и прошлым вечером я наконец-то с ними поиграл. |
| Someday in the distant future we might have a collection of jars each containing the elementary biochemistry of another world. | Возможно, когда-нибудь в далёком будущем у нас будет целая коллекция сосудов, каждый из которых будет содержать биохимию другого мира. |