Английский - русский
Перевод слова Collection
Вариант перевода Коллекция

Примеры в контексте "Collection - Коллекция"

Примеры: Collection - Коллекция
There's an 18-wheeler just inside there, loaded with a collection of art more valuable than life. Внутри склада трейлер, в его кузове коллекция искусства, стоящая больше жизни.
Darwin's theory of the origin of species was based on the painstaking collection of huge numbers of observations in natural history. В основе дарвиновской теории лежала обширнейшая коллекция наблюдений самого Дарвина как естествоиспытателя.
They have a whole collection of specimens, descendants of life brought back long ago... from all over this part of the galaxy. У них есть целая коллекция, состоящая из потомков жизненных форм, собранных в этой части галактики.
It gets to be like I'm not a person anymore just a collection of tics. Будто я больше не человек, а коллекция треморов.
An exhibition will be held of a collection of the works of the renowned late sculptor, painter and revivalist leader, Mallica "Kapo" Reynolds. Будет выставлена коллекция работ известного скульптора, художника и лидера движения возрождения ныне покойного Маллика «Капо» Рейнолдса.
Support is provided to the Russian State Library, Moscow, in the form of the Sultanate of Oman collection. З. В Российскую государственную библиотеку (Москва) была направлена коллекция книг Султаната Оман.
Through gifts, trades with other zoos, and its success at breeding, the zoo's collection exceeded 500 animals by 1967. Благодаря подаркам, обмену с другими зоопарками и успехам в разведении, к 1967 году коллекция зоопарка превысила 500 животных (по другой информации, за два десятилетия коллекция зоопарка выросла до 700 экземпляров).
But this collection is all about romanticism, and you give me sand. Но коллекция проникнута духом романтики, а ты сыпешь на подиум песок.
I hadrt realized there was a reserve collection as well as the main one or that you had such a passionate interest in Celtic history. Я не знал, что у вас есть коллекция и в запасниках. И что вы так увлекаетесь кельтской историей.
A collection of the winning paintings has been exhibited at the World Environment Day venue and other locations around the world. Коллекция художественных произведений-победителей выставлялась в месте проведения Всемирного дня окружающей среды и в других местах во всем мире.
The product of Bashkir leather accessories manufacturers enjoys such popularity thanks to the fact that each collection is designed taking into account the latest fashion tendencies. Такая популярность изделий башкирских кожгалантерейщиков обусловлена в первую очередь тем, что каждая коллекция создается дизайнерами с учетом новейших тенденций моды.
The Shan-hai-kuan Checkpoint fell to the Japanese army. With the situation in north China precarious, the Museum's collection was removed to Shanghai. Японские войска прорвались в Шанхайгуань и, перед лицом обострения военной ситуации на Севере Китая коллекция Музея эвакуируется в Шанхай.
This unique collection allows children to create scenes from the series with the toys they collect. Коллекция составлена таким образом, что в сочетании друг с другом игрушки образуют любимые сцены из мультсериала.
The museum collection includes pile-less carpets, different kinds of pallasses, jejims, kilims, sheddes, vernies, sumaqs etc. Коллекция музея состоит из безворсовых ковров, различные виды паласов, джеджимов, килимов, шедде, верни, сумахов и т.д.
Since the opening of the Montreal Insectarium, his collection, which he continues to amass through his travels, has grown to over 500,000 specimens. С момента открытия инсектариума в Монреале, его коллекция, которая продолжает увеличиваться благодаря экспедициям владельца, увеличилась до 350000 экземпляров.
In my gallery there is a collection of modern beadworks, both copyrighted works and works of other masters are published there.Enjoy visiting it. В моей фотогалерее представлена коллекция современных работ из бисера, как авторские изделия, так и работы разных мастеров.
The Windsor Beauties are a famous collection of paintings by Sir Peter Lely, painted in the early to mid-1660s. Виндзорские красавицы - знаменитая коллекция живописи английского художника Питера Лели, написанная им в начале-середине 1660 годов.
The Jakarta History Museum also contains the richest collection of Betawi-style furniture from the 17th to the 19th century. В Историческом музее г. Джакарта также находится богатейшая коллекция мебели в стиле Бетави 17 - 19 веков.
No composers adopted Lebègue's notation, however, and his second collection of harpsichord music did not include unmeasured preludes. Однако ни один из современных Лебегу композиторов не принял изменённую нотацию, и вторая коллекция музыки Лебега для клавесина уже не включала неметризованные прелюдии.
The Gallery's collection consisted of 1,276 paintings, 471 sculptures and 10 drawings by Russian artists, as well as 84 paintings by foreign masters. На момент передачи коллекция музея насчитывала 1276 картин, 471 рисунок, десять скульптур русских художников, а также 84 картины иностранных мастеров.
This new collection consists of white gold jewels, set with baguette polished diamonds in combination with Gassan 121 cut diamonds. Коллекция доступна только в компании Gassan Diamonds. Если вас заинтересовала подобная возможность, пожалуйста, свяжитесь с нашим PR-отделом.
For an information item that denotes an XML element, the corresponding list starts with element's name, optionally followed by a collection of attributes. Для информационного элемента, обозначающего XML-элемент, соответствующий список начинается с имени элемента, за которым, возможно, следует коллекция атрибутов.
The stables once housed the prince's 12 finest horses: today you will find the Belvedere's entire medieval art collection here. Там, где некогда располагались 12 лучших скакунов принца, сегодня полностью представлена коллекция средневекового искусства, хранящаяся в Бельведере.
Poliform's collection includes systems and furnishing accessories for the whole house: bookcases, containers, wardrobes and beds. Коллекция POLIFORM включает мебель и аксессуары для всего дома: книжные шкафы, гардеробы, кровати и т.д.
A new collection is based on the magical tale "Wizard of Emerald City" written by famous writer Alexander Volkov. Новая коллекция «Волшебник Изумрудного города» создана по мотивам одноименного произведения Александра Волкова с использованием авторских иллюстраций Леонида Владимирского.