The object does not implement error occurs when a property object or properties collection attempts to access an IDispatch interface on an object. |
Объект не реализует интерфейс ошибка возникает, когда объект свойства или коллекция свойств пытается получить доступ к интерфейсу IDispatch на объекте. |
The collection includes a range of furniture, paintings, sculptures and ceramics. |
Коллекция включает в себя мебель, картины, скульптуры и керамику. |
Included in the collection are works by Alexander Bogen, Alice Lok Cahana, Samuel Bak, and Felix Nussbaum. |
Коллекция включает в себя работы Александра Богена, Алисы Лок Кахана, Самуэля Бака и Феликса Нуссбаума. |
The data model presented in figure could be used to specify the requirements of a database for an audio compact disc (CD) collection. |
Данные модели представлены на рисунке может использоваться, чтобы определить требования базы данных для аудио компакт-диск (CD) коллекция. |
This collection includes a uniform worn by Colonel Sarwo Edhie Wibowo and weapons and doctrinal material from the Communist Party. |
Эта коллекция включает в себя поношенную форму полковника Сарво Эдди, оружие и доктринальные материалы Коммунистической партии. |
Through the annual excavations at ancient fortresses of Kerch, the collection continues to grow with new exhibits. |
Благодаря ежегодным раскопкам, которые проводятся на античных городищах Керчи, коллекция продолжает пополняться новыми экспонатами. |
Since 1939, it has housed a small museum collection with furnishings from the poet's time. |
С 1939 года здесь размещается небольшая музейная коллекция с мебелью времён жизни поэта. |
It is now a museum containing a vast collection of decorative art and antiques from the 17th and 18th century. |
Теперь это музей, где находится огромная коллекция декоративного искусства и антиквариата 17 и 18 веков. |
Your local Portage tree contains a complete collection of scripts that can be used by Portage to create and install the latest Gentoo packages. |
В локальном дереве портежей содержится полная коллекция сценариев, которые используются для сборки и установки последних версий пакетов Gentoo. |
From here concepts, themes and colours are defined. A collection is born. |
Отсюда возникают темы, концепции и цвета - так рождается коллекция. |
The plant collection includes many rare species. |
Коллекция растений включает в себя множество редких видов. |
The graphic collection at the Musée Rodin contains around 7,000 drawings. |
Графическая коллекция в Музеей Родена содержит около 7000 рисунков. |
The museum has a large permanent collection of prehistoric artifacts from the province of Drenthe. |
В музее хранится большая постоянная коллекция доисторических артефактов из провинции Дренте. |
Curriculum: The collection of CAIREPRO curricula in various fields of activity and in different formats. |
Учебная программа: коллекция CAIREPRO программы в различных областях деятельности и в различных форматах. |
I understand you have a more... Substantial private collection? |
Я так понимаю, у вас еще более... существенная частная коллекция? |
And why is your vinyl collection here? |
Кстати, а что тут делает твоя коллекция винилов? |
I just wanted to create something that would look like a collection. |
Я просто хотел создать нечто, что бы смотрелось как коллекция. |
And now for the final collection of the night: Miss Naomi Clark. |
А сейчас, последняя коллекция этого вечера - от мисс Наоми Кларк. |
Tom had quite the collection of stalker videos. |
У Тома была неплохая коллекция скрытого видеонаблюдения. |
He has a wonderful collection of Renaissance bronzes. |
У него превосходная коллекция бронзы эпохи Ренессанса. |
The largest collection of actual books, the iconic image of the Library. |
Крупнейшая коллекция актуальных книг, символ Библиотеки. |
Flanders, the largest collection of Shakespearean objects on permanent display. |
Флендер, самая большая коллекция предметов Шекспира выставляется на постоянной основе. |
For a guy who comes out with felony strikes, a loan collection group is not a bad job. |
Для парня, который выходит с фелонии ударов, коллекция кредита группа не плохая работа. |
Akagi does have a sword collection. |
У Акаги правда есть коллекция мечей. |
Great collection of films. Yes, they're yakuza films. |
Отличная коллекция фильмов. они о якудза. |