There is more software for PalmOS associated with servers, but I think this collection gives an idea of what we can find, which is no small. |
Существует больше программ для PalmOS связано с серверами, но я думаю, эта коллекция дает представление о том, что мы можем найти, что является не малым. |
This is my little parodies collection... What else can I say? |
Это моя небольшая коллекция пародий... Ну что тут еще сказать? |
Legacy collection includes tutorials for fire, explosion, particle dispersion, raindrops, clouds modeling; materials for Maxscript, particles, physical forces workflow and others. |
Коллекция Legacy включает в себя уроки по моделированию огня, взрыва, рассеивания частиц, дождевых капель, облаков; материалы по работе с языком сценариев Maxscript, частицами, физическими силами и т.д. |
Our collection includes a vast range of polyester fabrics 195-200 cm wide. |
Наша коллекция содержит изобильную гамму полиэфирных тканей, шириной в 195-200 см. |
Do you have a great MP3 collection? |
У вас имеется отличная коллекция МРЗ-файлов? |
Lastly, the constantly growing collection of stamps is now separated into categories (plants, animals, holidays, and so forth) for easier navigation. |
Наконец, постоянно растущая коллекция штампов теперь разделена на категории (растения, животные, праздники и т.д.) для упрощения навигации. |
We are sure that the 2008 collection will continue this tradition! |
Мы уверены, что коллекция 2008 достойно продолжит эту традицию! |
The collection of videos was released in 1999 and titled D.A.F.T.: A Story About Dogs, Androids, Firemen and Tomatoes. |
Коллекция видео была выпущена в 1999 под названием D.A.F.T.: A Story About Dogs, Androids, Firemen and Tomatoes. |
The museum exhibits a collection of more than 250 aviation miniatures, a library of technical and aviation literature, and a video library. |
В экспозиции музея собрана коллекция авиационных миниатюр более 250 экземпляров, библиотека технической и авиационной литературы, а также видеотека. |
Austin Kyoto Common Lisp (AKCL) is a collection of ports, bug fixes, and performance improvements to KCL made by William Schelter. |
Austin Kyoto Common Lisp (AKCL) - это коллекция портов, багфиксов и улучшений производительности KCL, сделанная Вильямом Шелтером. |
The first collection was designed by Michel Goma in October 1987, who remained at the house for the next five years to mixed reviews. |
Первая коллекция была разработана французским стилистом Мишелем Гома в октябре 1987 года, который оставался в доме в течение следующих пяти лет. |
As of May 2018, the museum collection numbered about 2500 exhibits, which are associated with concrete and the technology of its production. |
На май 2018 год коллекция музея насчитывала уже около 2500 экспонатов, которые непосредственно связаны с бетоном и технологией его производства. |
The unique collection of bromeliads on display was acquired from Shelldance Nursery in the United States in 1994. |
Уникальная коллекция бромелий для выставки была приобретена у американского питомника Шелденс (Shelldance Nursery) в 1994 году. |
The town has a heritage centre and marine wildlife centre, as well as the usual collection of shops and restaurants. |
В городе есть центр наследия и морской центр дикой природы, а также обычная коллекция магазинов и ресторанов. |
The collection of ethnological material began when the Museum was established in 1888, with the purchase of some very valuable ethnological artifacts such as sets of traditional costume. |
Коллекция этнологического материала началась с момента основания музея в 1888 году с покупки некоторых очень ценных этнографических артефактов, таких как комплекты традиционного костюма. |
The ultimate collection that fully satisfies the criteria is known by the name The Finest Hotels of the World. |
Эта совершенная коллекция, которая вполне удовлетворяет эти критерии, известная под названием The Finest Hotels of the World. |
His collection of Zappa albums were the only items he took with him when he fled his native Hungary in the 1970s. |
Коллекция альбомов была единственной личной вещью, которую он взял с собой, когда бежал из Венгрии в 1970-х. |
It also contains the "world's largest collection prehistoric exhibits" with over 6,600 prehistoric objects from 136 different sites. |
Здесь также находится «крупнейшая в мире» коллекция доисторических предметов - свыше 6600 предметов из 136 различных мест раскопок. |
His collection of paintings, drawings, etchings, and other artefacts (including many from his wife's family) were popular in his lifetime. |
Его коллекция картин, рисунков, гравюр и других артефактов (в том числе многих из семьи его жены) была популярна при его жизни. |
The collection of Ukrainian watches KLEYNOD has combined into one the modern tendency of world watch fashion and the special Ukrainian style. |
Коллекция украинских клейнодов соединила в себе современные тенденции мировой часовой моды и особый украинский стиль. |
There is also a collection of videos from FedFlix at the Internet Archive which contains over 8,700 items. |
Коллекция проекта FedFlix на серверах Internet Archive содержит более 8700 видеофайлов. |
Several machines, which were the first in the collection, were bought for 210 rubles in the park of Pryamikov on Taganka. |
Несколько автоматов, с которых и началась коллекция, были куплены в парке имени Прямикова на Таганке за 210 рублей. |
Supplemented by purchases throughout Europe, eventually Crawford's collection was given to the Philatelic Section of the British Museum, in London. |
Наполненная филателистическими приобретениями по всей Европе, в конечном итоге коллекция Линдси легла в основу филателистического раздела Британского музея в Лондоне. |
The collection will be named Markerad which is a Swedish word meaning "clear-cut; crisp; pronounced" and is scheduled to release in 2019. |
Коллекция будет называться «Markerad» (швед. ясное, свежее, выраженное), релиз назначен на 2019 год. |
Moncler Gamme Bleu: The men's collection designed by Thom Browne and presented at Milan Fashion Week. |
Moncler Gamme Bleu: мужская коллекция, дизайнером которой выступает Том Браун, презентуется на миланской неделе моды. |