| The crucial finding at the crime scene was a collection of three items. | Ключевой находкой на месте преступления была коллекция из трех предметов. |
| Shosanna has a collection of over 350 nitrate film prints. | У Шушанны была коллекция из более чем 350 нитроплёнок. |
| It's a collection of this world's legends about Robin Hood. | Это коллекция легенд этого мира о Робин Гуде. |
| We have a large collection at home. | У нас дома довольно большая коллекция. |
| Kenneth, I have a cookie jar collection. | Кеннет, у меня есть коллекция банок для печенья. |
| That's why every collection is an event. | Вот почему каждая коллекция это событие. |
| This collection was reflecting, quite deliberately, the culture of violence in which we live. | Это коллекция была отражением, вполне осознанным, культуры насилия, в которой мы живем. |
| The Father tells me you have quite the collection of shotguns. | Святой отец говорит, у вас целая коллекция пистолетов. |
| I got about $15.000. I got a surfboard collection. | У меня есть примерно 15,000$, коллекция досок для серфинга. |
| The Division will focus on making the collection comprehensive, up to date and user-friendly. | Отдел сосредоточит свои усилия на обеспечении того, чтобы эта коллекция была как можно более полной, обновленной и удобной в обращении. |
| A worldwide collection of Declaration materials includes more than 400 printed and multimedia materials and a broad array of commemorative items. | Общемировая коллекция материалов по Декларации включает более 400 печатных и мультимедийных изданий и широкий ассортимент памятных предметов. |
| It has a rich collection of more than 26,000 artifacts including paintings of famous artists of the world. | Его богатая коллекция насчитывает более 26000 артефактов, включая полотна известных художников мира. |
| Filmoteka collects and provides film stocks (the main collection consists of approximately 15,000 titles from all over the world). | Кинофонд собирает и хранит кинопродукцию (его основная коллекция насчитывает приблизительно 15000 названий фильмов из всех стран мира). |
| The film collection alo contains historical documents (approximately 20,000 books, magazines, scripts, posters, photographs). | Коллекция включает также исторические документы (приблизительно 20000 книг, журналов, сценариев, афиш, фотографий). |
| It's your Indian Head penny collection. | Твоя коллекция монеток с изображением индейцев. |
| The Department's historical audio-visual collection comprises almost 86,000 items, or approximately 93,000 hours of audio-visual materials. | Историческая коллекция аудиовизуальных материалов Департамента общественной информации насчитывает почти 86000 единиц таких материалов общей продолжительностью около 93000 часов. |
| The collection is vast, but an initial sampling has been identified and digitized. | Коллекция является огромной, но первоначальная подборка произведена и преобразована в цифровую форму. |
| A new collection "The Geographical Environment of Moldova", which will also be distributed nationally, has been prepared for the press. | Подготовлена к печати новая коллекция "Географическая среда Молдовы", которая также будет распределена по стране. |
| I promise the collection will be the crown jewel of your museum. | Я обещаю, что коллекция будет крупнейшей жемчужиной Вашего музея. |
| I had to get rid of most of my things - clothes, record collection, books. | Мне пришлось избавиться от многих своих вещей... Одежда, коллекция пластинок, книги. |
| The certified Neil Armstrong comb and scissors collection with 25 strands of the famous astronaut's hair. | Настоящая расческа Нила Армстронга и коллекция ножниц с 25 прядями знаменитого астронавта. |
| There is a Renoir, a Degas, a Van Gogh, and an irreplaceable collection of historical artifacts in this shipment. | Там Ренуар, Дега, Ван Гог, и незаменимая коллекция исторических артефактов в этом ящике. |
| I have food in the fridge, satellite TV, and a great collection of board games. | У меня есть еда в холодильнике, спутниковое ТВ и большая коллекция настольных игр. |
| I have the entire Renault 4 collection. | У меня полная коллекция "Рено 4" - все модели! |
| He told me where my father's art collection came from. | Он рассказал мне, откуда коллекция моего отца на самом деле. |