The crucial finding at the crime scene was a collection of three items. |
Ключевой находкой на месте преступления была коллекция из трех предметов. |
Shosanna has a collection of over 350 nitrate film prints. |
У Шушанны была коллекция из более чем 350 нитроплёнок. |
It's a collection of this world's legends about Robin Hood. |
Это коллекция легенд этого мира о Робин Гуде. |
We have a large collection at home. |
У нас дома довольно большая коллекция. |
Kenneth, I have a cookie jar collection. |
Кеннет, у меня есть коллекция банок для печенья. |
That's why every collection is an event. |
Вот почему каждая коллекция это событие. |
This collection was reflecting, quite deliberately, the culture of violence in which we live. |
Это коллекция была отражением, вполне осознанным, культуры насилия, в которой мы живем. |
The Father tells me you have quite the collection of shotguns. |
Святой отец говорит, у вас целая коллекция пистолетов. |
I got about $15.000. I got a surfboard collection. |
У меня есть примерно 15,000$, коллекция досок для серфинга. |
The Division will focus on making the collection comprehensive, up to date and user-friendly. |
Отдел сосредоточит свои усилия на обеспечении того, чтобы эта коллекция была как можно более полной, обновленной и удобной в обращении. |
A worldwide collection of Declaration materials includes more than 400 printed and multimedia materials and a broad array of commemorative items. |
Общемировая коллекция материалов по Декларации включает более 400 печатных и мультимедийных изданий и широкий ассортимент памятных предметов. |
It has a rich collection of more than 26,000 artifacts including paintings of famous artists of the world. |
Его богатая коллекция насчитывает более 26000 артефактов, включая полотна известных художников мира. |
Filmoteka collects and provides film stocks (the main collection consists of approximately 15,000 titles from all over the world). |
Кинофонд собирает и хранит кинопродукцию (его основная коллекция насчитывает приблизительно 15000 названий фильмов из всех стран мира). |
The film collection alo contains historical documents (approximately 20,000 books, magazines, scripts, posters, photographs). |
Коллекция включает также исторические документы (приблизительно 20000 книг, журналов, сценариев, афиш, фотографий). |
It's your Indian Head penny collection. |
Твоя коллекция монеток с изображением индейцев. |
The Department's historical audio-visual collection comprises almost 86,000 items, or approximately 93,000 hours of audio-visual materials. |
Историческая коллекция аудиовизуальных материалов Департамента общественной информации насчитывает почти 86000 единиц таких материалов общей продолжительностью около 93000 часов. |
The collection is vast, but an initial sampling has been identified and digitized. |
Коллекция является огромной, но первоначальная подборка произведена и преобразована в цифровую форму. |
A new collection "The Geographical Environment of Moldova", which will also be distributed nationally, has been prepared for the press. |
Подготовлена к печати новая коллекция "Географическая среда Молдовы", которая также будет распределена по стране. |
I promise the collection will be the crown jewel of your museum. |
Я обещаю, что коллекция будет крупнейшей жемчужиной Вашего музея. |
I had to get rid of most of my things - clothes, record collection, books. |
Мне пришлось избавиться от многих своих вещей... Одежда, коллекция пластинок, книги. |
The certified Neil Armstrong comb and scissors collection with 25 strands of the famous astronaut's hair. |
Настоящая расческа Нила Армстронга и коллекция ножниц с 25 прядями знаменитого астронавта. |
There is a Renoir, a Degas, a Van Gogh, and an irreplaceable collection of historical artifacts in this shipment. |
Там Ренуар, Дега, Ван Гог, и незаменимая коллекция исторических артефактов в этом ящике. |
I have food in the fridge, satellite TV, and a great collection of board games. |
У меня есть еда в холодильнике, спутниковое ТВ и большая коллекция настольных игр. |
I have the entire Renault 4 collection. |
У меня полная коллекция "Рено 4" - все модели! |
He told me where my father's art collection came from. |
Он рассказал мне, откуда коллекция моего отца на самом деле. |