| What good is a collection if it doesn't grow? | Какой толк, если коллекция не пополняется. |
| Are you saying that you have a collection of skin luggage? | У тебя что, есть коллекция чемоданов из кожи? |
| Tristan thinks this collection of random strangers are his loved ones? | Тристан считает, что эта коллекция случайных незнакомцев - это его семья? |
| Whether it's an old stamp collection or bearer bonds or, gold doubloons. | И не важно, что это: коллекция марок, облигации на предъявителя или золотые дублоны. |
| A special expanded collection of products for school is being introduced and is expected to open new distribution channels for UNICEF and new younger segments of the market. | В настоящее время внедряется новая расширенная коллекция школьных товаров, при этом ожидается, что она позволит создать дополнительные каналы распределения продукции ЮНИСЕФ и задействовать новые, более молодые слои потребителей. |
| The Division will focus on enhancing the comprehensiveness of the collection through the inclusion of recently issued documents in the system. | Отдел сосредоточит свои усилия на обеспечении того, чтобы эта коллекция была как можно более полной, путем включения в систему недавно изданных документов. |
| Since 1982, at least one course had been held each year and a collection of manuals had been built up. | Начиная с 1982 года курсы проводятся не менее одного раза в год, и в результате появилась коллекция тематических руководств. |
| The Division will focus on making the collection comprehensive through the inclusion of recently issued documents in the system and on improving its organization through a wider use of hyperlinks. | Отдел сосредоточит свои усилия на обеспечении того, чтобы эта коллекция была как можно более полной, путем включения в систему недавно изданных документов и усовершенствования методов работы с ними на основе расширения использования гиперссылок. |
| Naval Museum: a private collection of objects connected with navigation, including some models of famous ships; | Военно-морской музей: частная коллекция произведений искусства, посвященных мореплаванию, в частности макетов знаменитых кораблей. |
| Another infrastructure is the Macao Maritime Museum, Library and Archive, which displays a considerable collection of material related to maritime history. | Другой частью культурной инфраструктуры является морской музей, библиотека и архив Макао, где собрана богатая коллекция материалов по морской истории. |
| Coupled with the ever-expanding collection in the digital library, the information centre's resources are quickly becoming one of the more comprehensive and relevant collections available. | Благодаря постоянному пополнению электронной библиотеки коллекция информационного центра быстро превращается в одно из наиболее полных и авторитетных собраний работ в своей области. |
| The complete collection of United Nations photo records (200,000 historic photographs in slides and negative formats) was digitized and ingested into NICA. | Вся коллекция фотоматериалов Организации Объединенных Наций (200000 исторических фотографий в виде слайдов и негативов) была преобразована в цифровую форму и помещена в систему НИКА. |
| The Office of Legal Affairs also hosts the Audio-visual Library of International Law, which contains a permanent collection of recorded lectures from different regions and legal systems in the official languages. | В рамках Управления по правовым вопросам также создана аудиовизуальная библиотека по международному праву, в которую входит постоянная коллекция записей лекций представителей различных регионов и правовых систем на официальных языках. |
| Though he did inherit his father's gun collection. | Разве ему в наследство не досталась коллекция оружия? |
| This stamp collection, how much was it worth exactly? | Эта коллекция марок, сколько она стоила? |
| Mr. Cana claims that the box contained his stamp collection? | Мистер Кана утверждает, что в ячейке хранилась его коллекция марок. |
| Is it possible that a harmless collection has become an unhealthy obsession? | Возможно ли, что безобидная коллекция превратилась в нездоровую одержимость? |
| Did your father ever mention where he acquired his art collection? | Ваш отец когда-нибудь упоминал, как ему досталась эта коллекция? |
| And though we've got a nice collection of dead underlings, it's not taking us any nearer the top man. | И хотя теперь у нас целая коллекция трупов мелких сошек, это нас не приблизило к их шефу. |
| This will help publicize the Organization's work on decolonization in a visual format, and this collection will be available online. | Это поможет информировать о деятельности Организации в области деколонизации с использованием визуального формата, и коллекция фотографий будет доступна в Интернете. |
| This is a collection, you know? | Ты знаешь, что это за коллекция? |
| Would you believe when I was 18 I had a silver-dollar collection? | Ты поверишь, что когда мне было 18, у меня была коллекция серебряных долларов? |
| That is: whiskey, ideas, characters and a collection of souls and bodies, all at your fingertips. | Вот, к твоим услугам: херес, виски, идеи, персонажи, коллекция душ и тел. |
| Tarumitra's original concept of a bioreserve in Patna, with its collection of 450 varieties of rare trees, is being replicated in five other locations in India. | Первоначальная концепция биозаповедника в Патне, где собрана коллекция из 450 видов редких деревьев, в настоящее время воспроизводится в пяти других населенных пунктах Индии. |
| Your collection included, amongst other things, a real shrunken head, what appeared to be an authentic Picasso and an entire series of books on homemade bomb building. | Твоя коллекция включала, помимо прочего настоящую сушеную голову, которая, кажется, была подлинным Пикассо и полная серия книг по изготовлению бомб в домашних условиях. |