Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличных средств

Примеры в контексте "Cash - Наличных средств"

Примеры: Cash - Наличных средств
As regards United Nations Peace Forces, it is proposed that part of the cash balance of $133,938,000 reflected in table 2 be transferred from the Peace Forces special account to the United Nations Logistics Base account for this purpose. Что же касается Миротворческих сил Организации Объединенных Наций, то предлагается часть остатка наличных средств, составляющего, как указано в таблице 2,133938000 долл. США, перевести со специального счета Миротворческих сил Организации Объединенных Наций на счет Базы материально-технического снабжения Организации Объединенных Наций для указанной выше цели.
Comparing the cash available in closed peacekeeping accounts, the liabilities from those accounts and the amounts borrowed from those accounts, it was clear that cross-borrowing, although desirable in and of itself, was affecting reimbursement. Анализ остатков наличных средств на счетах операций по поддержанию мира с истекшими мандатами, существующих обязательств в отношении расходов на проведение этих операций и сумм заимствованных для их осуществления средств показывает, что практика перекрестных заимствований, более рациональная сама по себе, ставит под угрозу возмещение понесенных расходов.
Given the likely increase in peacekeeping activity, the Peacekeeping Reserve Fund is likely to be fully used and, given the return to Member States of cash balances of closed missions, there will be very little scope for cross-borrowing from the related accounts. Ввиду вероятного увеличения масштабов деятельности по поддержанию мира средства Резервного фонда для операций по поддержанию мира могут быть полностью использованы, и вследствие возвращения государствам-членам остатков наличных средств со счетов завершенных миссий возможности перекрестного заимствования средств с соответствующих счетов будут весьма ограниченными.
Cash flows from other sources Движение наличных средств из других источников
Decides that, taking into account the voluntary contributions of the Government of Kuwait, two thirds of the cash balance available as at 30 June 2005 in the amount of 27,844,700 dollars shall be returned to the Government of Kuwait; постановляет, что с учетом добровольных взносов правительства Кувейта две трети имевшегося по состоянию на 30 июня 2005 года остатка наличных средств в размере 27844700 долл. США должны быть возвращены правительству Кувейта;
Liabilities for troops and formed police units as at 30 June 2013 were paid up to February 2013 for UNMISS, up to April 2012 for UNFICYP, and up to February 2011 for MINURSO, owing to cash insufficiency По состоянию на 30 июня 2013 года по причине нехватки наличных средств финансовые обязательства были погашены вплоть до февраля 2013 года в отношении МООНЮС, вплоть до апреля 2012 года в отношении ВСООНК и вплоть до февраля 2011 года в отношении МООНРЗС
The Harmonized Approach to Cash Transfer has been introduced and is currently being rolled out and implemented. Был разработан согласованный подход к передаче наличных средств, который в настоящее время внедряется и осуществляется.
Cash: 18 seizures amounting to R2,3 million наличных средств на сумму 2,3 млн. рандов (18 случаев).
Cash available in peacekeeping accounts was just over $1.6 billion, but was divided between the accounts of a number of ongoing and closed operations and there were restrictions on the use of those resources. Объем наличных средств, имеющихся на счетах операций по поддержанию мира, составляет чуть более 1,6 млрд. долл.
Cash balances fell from $1,397 million at the end of 2002 to $1,352 million at 31 December 2003, but the outcome for some accounts differed sharply from this still relatively healthy overall result. Сумма остатков наличных средств снизилась с 1397 млн. долл. США в конце 2002 года до 1352 млн. долл. За исключением 2000 года, с 1996 года поступающие выплаты и зачитываемые суммы превышают объем начисляемых взносов.
(c) The Conditional Cash Transfer for the Girl Child with Insurance Cover (CCT) scheme (2008), Balika Samriddhi Yojana (BSY), Kishori Shakti Yojana (KSY) and the Nutrition Programme for Adolescent Girls (NPAG); с) план обусловленного выделения наличных средств для девочек со страхованием (2008 год), «Балика самриддхи йоджана», «Кишори шакти йоджана» и программа питания для девочек-подростков;
Expresses concern that the Board of Auditors was unable to confirm cash-in-hand balances for the majority of the peace-keeping operations, and requests the Secretary-General to ensure that, for each peace-keeping operation, the cash counts are reconciled on a regular basis with the accounting records; выражает обеспокоенность в связи с тем, что Комиссия ревизоров не смогла подтвердить размер фактических остатков наличных средств по большинству операций по поддержанию мира, и просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы по каждой операции по поддержанию мира на регулярной основе производилась выверка счетов денежной наличности;
UNIDO further considers that, in view of the increasing importance of Harmonized Approach to Cash Transfer, it might also be useful to clearly define the latter term and delineate NEX from HACT. UNIDO will support efforts in this regard. ЮНИДО также считает, что ввиду возрастающего значения Согласованного подхода к переводу наличных средств было бы также полезно уточнить формулировку этого названия и провести четкое различие между НИС и СПНС. ЮНИДО поддержит усилия в этом направлении.
Closed missions with cash shortfallsa Завершенные миссии, имеющие дефицит наличных средств а
Cash balance at 01.01.2003 Expected Receipts Остаток наличных средств по состоянию на 1 января 2003 года