Or he thinks it's no-one's business, Doris. |
Или он считает, что это никого не касается. |
Preaching stuff that's none of your business, fixing the world. |
Учишь тому, что тебя не касается, улучшаешь мир. |
Maybe, but what my angle is is my business. |
Возможно, но мой интерес тебя не касается. |
If you mean my private life, it's no one's business. |
Если вы имеете в виду мою личную жизнь, то это никого не касается. |
It's none of your business, man. |
Тебя это не касается, чувак. |
It's none of your business. |
Слушай, по-моему, это тебя не касается. |
None of my business I suppose. |
Это меня не касается, полагаю. |
It's not his business what we do. |
Его не касается, чем мы занимаемся. |
Because it's not police business. |
Потому что полиции это не касается. |
What we're doing here is none of their business. |
То, чем мы занимаемся, их не касается. |
I don't think that's any of your business, Dr. Quirke. |
Не думаю, что это вас хоть как-то касается, доктор Квирк. |
Because it's none of your business. |
Потому что тебя это не касается. |
I'm sorry, it's none of my business. |
Извините. Меня это совсем не касается. |
Just tell 'em it's none of their business. |
Просто скажи, что это их не касается. |
No offence, mate, but that's none of your business. |
Без обид, приятель, но это тебя не касается. |
It's no one's business what we do here. |
Никого не касается, чем мы здесь занимаемся. |
I think the std makes it my business. |
Раз это венерическое, меня - касается. |
Em, it's nobody's business. |
Эм, это никого не касается. |
And my closure's none of your business. |
И мое облегчение вас не касается. |
Dwight, our co-workers' health issues are really none of our business, so... |
Дуайт, если у кого-то из наших коллег проблемы со здоровьем, это нас никак не касается, так что... |
None of it's anyone's business, Mildred. |
А все это НИКОГО тут не касается. |
My life is none of his business. |
Моя жизнь больше его не касается. |
And it's certainly not your business. |
И уж точно тебя оно не касается. |
That business I was telling you about. |
Это касается дела, о котором я вам рассказывал. |
For workers, successful sustainable development actions should make an impact on strategic business decisions. |
Что касается трудящихся, то успешная деятельность в целях устойчивого развития должна оказывать воздействие на стратегические решения деловых кругов. |