The Bush Administration had even funded programmes to encourage Cuban health and education specialists working abroad to emigrate to the United States. |
Администрация Буша даже финансировала программы стимулирования кубинских специалистов, работавших за рубежом в сферах здравоохранения и образования, к эмиграции в Соединенные Штаты Америки. |
You know, he needs a little Bush and Cheney in his personality. |
Знаете, ему не хватает немножко Буша и Чейни в его личности. |
You mean Bush and what's-his-name? |
Имеешь в виду, за Буша, или, как там его? |
He's doing George W. Bush. |
Он строит из себя Джорджа Буша. |
And I'll quote three people: Vannevar Bush, Doug Engelbart and Tim Berners-Lee. |
Я процитирую трёх людей: Ванневара Буша, Дугласа Энгельбарта и Тима Бернерса-Ли. |
They're in some ways using the Bush administration as an alibi. |
В некоторой степени, они используют администрацию Буша в качестве алиби. |
What you hate is war and George Bush and the World Bank and such. |
Ты ненавидишь войну, Джорджа Буша, Мировой Банк и по списку. |
Philip, that man looks like George W Bush. |
Филипп, этот мужчина похож на Джорджа Буша. |
Blackmail is the Bush Administration's only "argument". |
В арсенале администрации Буша есть единственный «аргумент» - шантаж. |
In this regard I greatly welcome President Bush's decision announced last Friday actively to support the E3's work. |
В этой связи я от всей души приветствую решение президента Буша, который в прошлую пятницу заявил, что его страна будет активно поддерживать работу «Е-З». |
President Bush's statement this morning was encouraging because it reflected a meeting of the minds between the developing and the developed countries. |
Заявление президента Буша, сделанное сегодня утром, было обнадеживающим, потому что оно отражает сходство позиций развивающихся и развитых стран. |
I also wish to acknowledge the great initiative of President George W. Bush for the global fight against HIV/AIDS. |
Мне также хотелось бы выразить признание за замечательную инициативу президента Джорджа Буша относительно глобальной борьбы с ВИЧ/СПИДом. |
I therefore welcome President Bush's proposal for a binding Security Council resolution, tightening up the non-proliferation rules. |
Поэтому я приветствую предложение президента Буша об обязательном выполнении резолюцию Совета Безопасности, которая ужесточила бы нормы нераспространения. |
That proposal, reiterated on several occasions, was rejected by the Bush Administration with empty and irrational arguments. |
Это предложение, сделанное повторно еще несколько раз, было отвергнуто администрацией Буша на основе пустых и нерациональных доводов. |
The Bush administration, however, refuses to disclose information which would show the role of corporate interests in setting its energy policy. |
Однако администрация Буша отказывается обнародовать информацию, которая бы показала роль корпоративных интересов в формировании ее политики в области энергетики. |
But President George W. Bush's war on terror undermined the basic principles of American democracy by expanding executive powers. |
Однако война с терроризмом президента Джорджа Буша подорвала основные принципы американской демократии, расширив полномочия исполнительной власти. |
Several days later, every southern state voted for Bush in a Super Tuesday sweep. |
Через несколько дней каждый штат Юга проголосовал за Буша в ходе «супервторника». |
President Bush was guarded by approximately 7,000 police, military and private security forces during his 16-hour visit. |
Во время визита в замок президента Буша охраняли около 7000 полицейских, военных и частных сил безопасности. |
The new method was introduced under Bush's administration in 1999 after the execution of Allen Lee Davis. |
Новый метод был введён при руководстве Буша в 1999 году после казни Аллена Ли Дэвиса. |
In March 1991, the first Bush Administration set in motion an initiative to attain comprehensive peace in the Middle East. |
В марте 1991 года администрация первого президента Буша выступила с инициативой установления всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке. |
O'Connor's music attracted the attention of agent Sam Bush, who signed her to a contract and arranged gigs for her in the United States. |
Музыка О'Коннор привлекла внимание агента Сэма Буша, который подписал с ней контракт и устроил гастроли по Соединённым штатам. |
Kiesling supported the multilateralist foreign policy of former President George H.W. Bush and the limited purposes of the 1991 Gulf War. |
Кислинг поддержал многостороннюю внешнюю политику бывшего президента Джорджа Буша и ограниченные цели войны в Персидском заливе в 1991 году. |
Chiles ran for re-election in 1994 against Jeb Bush. |
Чайлз участвовал в следующих выборах за переизбрание в 1994 году против Джеба Буша. |
One of his most notable programs was when the guest was entertainer and outspoken Bush administration critic Harry Belafonte. |
Одна из его наиболее известных программ была, когда гостем передачи был эстрадный артист и открытый критик администрации Буша, Гарри Белафонте. |
The state voted for Bush in 2000 and 2004. |
В 2000 и 2004 гг. голосовал за Буша. |