Примеры в контексте "Bush - Буше"

Примеры: Bush - Буше
See, a lot of the women of the bush, they're not really that good-looking. Видите ли, деревенские девчонки в Буше не особенно привлекательны.
And we can see these in the bush for free. И мы можем посмотреть на них в буше бесплатно.
You slept in the bush, but you kept going. Спал в буше, но продолжал ходить.
The rest of the population is said to be hiding in the surrounding bush. Остальное население, как говорят, укрывается в окружающем город буше.
Forget that word in the bush. Это слово должно быть забыто в буше.
I served 25 years in the bush. Я прослужил 25 лет в буше.
He's always finding me in the bush. Он всегда находит меня в буше.
Survivors have fled to the bush, and no official report on their overall condition has since been received. Оставшиеся в живых скрылись в буше, и с этого момента не поступало каких-либо официальных сообщений об их общем положении.
Pre-war plans did not anticipate that the army would fight outside southern Africa and it was trained and equipped only for bush warfare. Довоенные планы не предполагали, что армия будет сражаться за пределами южной части Африки, при том, что она была обучена и вооружена только для ведения войны в буше.
The Prospector (voiced by Edward Hepple) - A kind and generous man who has lived in the bush for a very long time. Старатель (Эдвард Хеппл) - щедрый человек, который живёт в буше в течение очень долгого времени.
Tens of thousands of civilians are currently living in the bush with minimal shelter, health care, safe drinking water and sanitation. Десятки тысяч гражданских лиц живут в настоящее время в буше, имея лишь простейший кров над головой и самый ограниченный доступ к медицинскому обслуживанию, безопасной питьевой воде и санитарии.
Increasing numbers of displaced persons live in extremely precarious conditions, often in the bush, and are exposed to epidemic-prone diseases such as shigellosis, measles, malaria, meningitis, salmonella, cholera, hepatitis E, trypanosomiasis, yellow fever and poliomyelitis. Все большее число перемещенных лиц проживает в крайне опасных условиях, зачастую в буше, подвергаясь опасности заражения такими эпидемическими заболеваниями, как шигеллез, корь, малярия, менингит, сальмонеллез, холера, гепатит «Е», трипаносомоз, желтая лихорадка и полиомиелит.
Bushrangers, originally referred to runaway convicts in the early years of the British settlement of Australia who had the survival skills necessary to use the Australian bush as a refuge to hide from the authorities. Бушрейнджер - название беглых преступников в первые годы колонизации англичанами Австралии, имевших необходимые навыки выживания в буше, где они скрывались от властей.
14.23 If the plane's position as it approached Ndola had been monitored - and there is no doubt that it could have been - it is not impossible that persons waiting in the bush were able to reach the crash site rapidly. 14.23 Если за местонахождением самолета, когда он подлетал к Ндоле, следили (а что это могли делать - в этом сомневаться не приходится), то возможность того, что дожидавшиеся в буше люди сумели быстро добраться до места крушения, не является такой уж маловероятной.
You guys heard of a- a local legend about a guy who lives out here in the bush on this own? Ребята, вы слышали о местной легенде, о парне, который одиноко живёт здесь, в буше?
The Republicans under Bush have turned huge surpluses into terrifyingly large deficits. Республиканцы при Буше превратили огромные профициты в колоссальные дефициты.
He's helping the banks continue to do what they were doing under Bush. Он помогает банкам продолжать делать то, что они делали при Буше.
But the results so far are not very different from those under Bush. Но результаты пока не очень отличаются от тех, которые были достигнуты при Буше.
Under President Bush, that authority has largely evaporated. При президенте Буше эта власть в значительной степени испарилась.
Now, under "Bush II," America is repeating that folly. Теперь, при "Буше II", Америка повторяет эту глупость.
In 2005, he wrote an article for the Los Angeles Times decrying President Bush's use of torture as anti-American. В 2005 он написал статью для Los Angeles Times, порицающую практику использования пыток при президенте Буше.
Then why wasn't it formed under George W. Bush? Тогда почему же она не возникла при Джордже Буше?
These provisions did not alter the fundamental basis for the blockade policy and were repealed during the subsequent administrations of Presidents Ronald Reagan and George Bush. Эти положения, так и не изменившие фундаментальных основ политики блокады, были отменены при следующих президентах - Рональде Рейгане и Джордже Буше.
Not to mention Franklin D. Roosevelt, Ronald Reagan, George W. Bush... and the governor of our fair state, Rick Perry. Не говоря уже о Франклине Рузвельте, Рональде Рейгане, Джордже Буше и губернаторе нашего штата Рике Перри.
During the latter stages of the Bush War they provided a role in the protection of white-owned farmland, tribal purchase lands and other strategic locations. На последних этапах Войны в буше, они сыграли значимую роль в защите, принадлежащих белым, сельхозугодий, племенных земель и других стратегических объектов.