Примеры в контексте "Bush - Буша"

Примеры: Bush - Буша
However, the Bush administration that later came to power unilaterally scrapped the agreed framework. Однако пришедшая затем к власти администрация Буша в одностороннем порядке разорвала эту Рамочную договоренность.
This is not new; it existed under the Clinton and Bush Administrations. Такая ситуация не нова: она существовала при администрациях Клинтона и Буша.
Hostility towards Cuba escalated to unprecedented levels during the two terms of George W. Bush's administration. За те два срока, что у власти пребывала администрация Джоржа В. Буша, эскалация антикубинской враждебной деятельности достигла беспрецедентных размеров.
The situation just described was a further example of the Bush administration's neglect and contempt of the United Nations. Вышеописанная ситуация является еще одним примером пренебрежительного и неуважительного отношения администрации Буша к Организации Объединенных Наций.
As a result, Kurt Tibbetts of PPM replaced McKeeva Bush of UDP as Leader of Government Business. В результате Керт Тиббетс из ПНД заменил Маккива Буша из ОДП на посту главы правительства.
That seemed to suggest that the erroneous Puerto Rico policy of the Bush administration could be changed. Это дает надежду на то, что ошибочная политика администрации Буша в отношении Пуэрто-Рико может быть изменена.
The Bush administration, however, responded to our patient and sincere efforts and magnanimity with the policy of sanctions and blockade. Однако администрация Буша ответила на наши терпеливые и искренние усилия и великодушие политикой санкций и блокады.
The Bush plan was updated and strengthened on 10 July 2006. План Буша был обновлен и еще более усилен 10 июля 2006 года.
By violating international laws, the Bush administration also harms other world peoples, including its own. В нарушение норм международного права администрация Буша ущемляет интересы и других народов мира, включая свой собственный.
I'll tell you exactly what's going to happen in this crazy George Bush deregulated world we live in. Я вам в точности скажу что произойдёт в этом сумасшедшем дерегулированном мире Джорджа Буша, где мы живём.
George Herbert Walker Bush and Barack Hussein Obama. Джорджа Герберта Уолкера Буша и Барака Хуссейна Обамы.
I thank President Bush for his service to our nation. Я благодарю Президента Буша за его служение нашей нации.
The "New York Times" used to slam George Bush for protecting the country and for the steps he took. Когда-то "Нью-Йорк Таймс" раскритиковала Джорджа Буша за защиту страны и шаги, которые он предпринимал.
I haven't been on a date since the Bush first one. Я не была на свидании со времен президенства Буша старшего.
This isn't the Bush White House, Ethan. Итан, это не Белый Дом времен Буша.
Calls by President Clinton and President Bush to the parties involved in the Northern Ireland peace process were of crucial importance at key moments in the talks. В ключевые моменты переговоров огромное значение имели призывы президентов Клинтона и Буша к сторонам - участницам мирного процесса в Северной Ирландии.
At least that explains why I walked in on you dancing around in that Laura Bush mask yesterday. По крайней мере, теперь понятно почему ты танцевал в маске Буша вчера.
However, it wasn't enough to counter what the Bush people did in the south, in the southern part of our state. Всё равно, этого не достаточно, чтобы противостоять людям Буша на юге, в южной части нашего штата.
Mr. Bush's reply has become infamous. Ответ мистера Буша стал печально известным:
Immediately the Bush administration military said... what? Администрация Буша немедленно заявила... что?
And what a lot of people forget, is there was a second trial, ordered by George Bush, Sr. И многие забывают, что состоялся второй суд, по приказу Джорджа Буша, старшего.
When a liberal makes comments about the war, they're Bush bashing. Когда либерал говорит о войне, он наезжает на Буша.
For now, the trusted friend and ally was a right-wing CIA asset who was taking money from Bush... Асейчасон надёжныйдруг и союзник, ценный правый кадр ЦРУ, берущий деньги у Буша...
The agents of the new conservative doctrine of the Bush Administration have toughened the blockade against our country because it demonstrates a contagious example of dignity and resistance. Сторонники неоконсервативной доктрины администрации Буша ужесточили блокаду в отношении нашей страны, потому что наша страна демонстрирует заразительный пример благородства и стойкости.
Let me say that the European Community welcomes and strongly supports the initiative of President Bush concerning the looming danger of avian flu's becoming a pandemic. Позвольте отметить, что Европейское сообщество приветствует и решительно поддерживает инициативу президента Буша по борьбе с грозящей опасностью того, что птичий грипп превратится в эпидемию.