Примеры в контексте "Bush - Буша"

Примеры: Bush - Буша
Simply put, Bush's record on science policy is miserable. Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха.
As is too often the case with the Bush administration, there is no flattering explanation of official policy. Как это очень часто случается с администрацией Буша, нет никакого оправдательного объяснения официальной политики.
There are three theories as to why the Bush administration is focusing on Social Security. Насчет того, почему администрация Буша сосредоточивает внимание на Social Security, существует три теории.
Bush's initiative is a last-ditch effort to salvage America's position in a region where it is on the defensive on all fronts. Инициатива Буша - это последняя попытка спасти положение Америки в регионе, где она занимает оборонительные позиции на всех фронтах.
Nevertheless, Bush's initiative is not devoid of virtue. Тем не менее, инициатива Буша не лишена добродетели.
There are three principal reasons why the Bush administration's impact on human rights is so much at odds with its stated intentions. Есть три основных причины, почему влияние администрации Буша на права человека идет в разрез с заявленными ею намерениями.
It is there that the Bush administration has most vigorously asserted its position that the freedom of capital movement is an aspect of human rights. Именно там администрация Буша наиболее энергично утверждала свою позицию о том, что свобода движения капитала является выражением прав человека.
Images of hungry children prompted the Administration of President George Bush to send American forces to Mogadishu to help distribute food. Показ голодных детей по телевидению побудил администрацию президента Джорджа Буша направить в Могадишо американские силы в целях оказания помощи в распределении продуктов.
The Bush administration finds the PML-N's nationalism and antagonism to Musharraf particularly troublesome. Администрация Буша находит национализм и противостояние партии PML-N Мушаррафу особенно опасными.
ACT is working to register voters, and MoveOn is getting more people engaged in the national debate over Bush's policies. АСТ занимается регистрацией избирателей, а "MoveOn" агитирует людей принять участие в общенациональном обсуждении политики Буша.
President George W. Bush, who was the first to congratulate Sarkozy, has a new ally in Europe. У президента Джорджа В. Буша, который первым поздравил Саркози, появился новый союзник в Европе.
Otherwise, we can add one more issue to the growing list of the Bush administration's foreign policy failures. В противном случае в списке внешнеполитических провалов администрации Буша мы сможем добавить еще один пункт.
In this connection, I strongly welcome President Bush's decision to send Secretary Powell to the region. В этой связи я решительно одобряю решение президента Буша направить в регион государственного секретаря Пауэлла.
President Bush's speech was a declaration of purpose, not a declaration of war. В речи президента Буша содержалось провозглашение цели, а не объявление войны.
The Speech by President George Bush at the National Defence University on 11 February 2004 made several undue references to Malaysia. Речь президента Буша от 11 февраля 2004 года в Университете национальной обороны содержала несколько неуместных ссылок на Малайзию.
We welcome in particular the statement issued by the United States, on behalf of President Bush, against this heavy-handed action. Мы, в частности, приветствуем сделанное от имени президента Буша заявление Соединенных Штатов, в котором осуждаются эти жестокие действия.
The Bush Administration has rigorously tightened the embargo against Cuba. Администрация Буша ужесточила требования к осуществлению санкций в отношении Кубы.
The solid support given to the Revolution by almost the whole population makes it invulnerable to Mr. Bush's putrid ideology. Прочная поддержка Революции со стороны почти всего населения делает ее неуязвимой для гнилой идеологии г-на Буша.
Many liberal-minded people expressed, often sorrowfully, their deep disillusion with America during the dark Bush years. Многие либерально мыслящие люди выражали, часто с сожалением, своё глубокое разочарование в Америке во время «тёмных лет» правления Буша.
In fact, President Bush's brutal anti-Cuban measures may rebound against his hopes of re-election. В свою очередь, жестокие антикубинские меры президента Джорджа У. Буша могут произвести эффект бумеранга в отношении его надежд на переизбрание.
President Bush's proposals of last February were aimed at that objective and at preserving the security benefits of the Treaty. Выдвинутые в прошедшем феврале предложения президента Буша направлены на достижение именно этой цели и на сохранение сильных сторон Договора в плане обеспечения безопасности.
Three years ago, in this forum, I announced the Bush Administration's support for that treaty. Три года назад в этом форуме я заявил о поддержке этого договора администрацией Буша.
President Bush asked the Austrian-born Governor of California, Arnold Schwarzenegger, to head the presidential delegation to the funeral. По просьбе президента Буша делегацию президента на церемонии похорон возглавит уроженец Австрии губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер.
It is against this backdrop that the Bush Administration decided to contrive the border problem between the two sisterly countries. И именно поэтому администрация Буша решила «изобрести» пограничную проблему между двумя братскими странами.
Mr. Godard came here to defend the policies of President Bush from 2005. Сначала г-н Годард защищал политику президента Буша, в 2005 году.