Английский - русский
Перевод слова Bush

Перевод bush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куст (примеров 110)
'I will see this great sight, why the bush is not burnt. ' "Пойду и посмотрю на сие великое явление, отчего куст не сгорает."
Do you happen to remember who was it who saw a bush on fire? А ты не помнишь, кому куст горящий явился?
Every shining pine bush, every grain of sand on the beaches, every mist in the dark woods, every hill and humming insect is holy in the memory and experience of my people. Каждый блестящий хвойный куст, каждая песчинка песка на пляжах, каждая росинка в темных лесах, каждый холм и жужжание каждого насекомого - все это священно для памяти и наследия моего народа.
suddenly, a bush caught fire. И тут вспыхнул куст...
This is the clonal Creosote bush, which is around 12,000 years old. Это клональный Креозотовый куст, ему около 12 тысяч лет.
Больше примеров...
Буше (примеров 64)
Bushrangers, originally referred to runaway convicts in the early years of the British settlement of Australia who had the survival skills necessary to use the Australian bush as a refuge to hide from the authorities. Бушрейнджер - название беглых преступников в первые годы колонизации англичанами Австралии, имевших необходимые навыки выживания в буше, где они скрывались от властей.
During the latter stages of the Bush War they provided a role in the protection of white-owned farmland, tribal purchase lands and other strategic locations. На последних этапах Войны в буше, они сыграли значимую роль в защите, принадлежащих белым, сельхозугодий, племенных земель и других стратегических объектов.
They're focusing on the war; they're focusing on Bush; they're not interested in life. So, this is what a new map of the world looks like. Все думают только о войне; они думают о Буше; им не интересна жизнь. Итак, вот как выглядит новая карта мира.
A strange picture of Bush emerged from conversations with sub-cabinet administration appointees, their friends, and their friends of friends. Странная картина складывалась о Буше из разговоров с людьми, занимающими высокие посты в администрации, с их друзьями и с друзьями их друзей.
In contrast to the Clinton era, under Bush the US Treasury Secretary was closer to industry than to banks, and so America's response to Argentina's default was notably more tolerant than probably would have been true had it occurred during the Clinton administration. В отличие от эры Клинтона, при Буше министр финансов США был более близок к промышленности, чем к банкам, поэтому реакция Америки на аргентинский кризис была значительно более сдержанной, чем могла бы быть, если бы он произошёл при администрации Клинтона.
Больше примеров...
Да около (примеров 49)
We don't see any point beating around the bush, Mr. Tetch, so here's where we're at. Мы не видим смысла ходить вокруг да около, мистер Тетч, а пока всё именно так.
Why should we keep beating around the bush? Зачем ходить вокруг да около?
Beat around the bush. Ходить вокруг да около.
I'm not going to beat about the bush, this car is... utterly brilliant. Я не собираюсь ходить вокруг да около куста, этот автомобиль... крайне хорош.
Stop hitting around the bush. Хватит ходить вокруг да около.
Больше примеров...
Кустарник (примеров 13)
Conversely, the "Panamint, Saline, and Eureka valleys" have creosote bush, unlike the Deep Springs Valley which includes part of the Great Basin scrub desert. Напротив, в долинах Panamint, Saline, Eureka креозотовый кустарник произрастает, в отличие от пустынной долины Deep Springs Valley, которая содержит часть пустыни Большого Бассейна.
You know my'll be like a bush on fire! Вы знаете моего отца, он будет как пылающий кустарник
The mine is run by a company called Jungle Waters, owned by a local businessman, which used a D-6 Caterpillar earthmover to cut a 3-km road into the surrounding bush to open up the site. Рудник функционирует под руководством компании «Джангл уотерс», принадлежащей одному местному бизнесмену, который при помощи экскаватора «Катерпиллар D6» проложил к руднику дорогу протяженностью в три километра через прилегающий к нему кустарник.
It is easily identified by observing the bush because it is a shrub of 2 to 6 meters, which has the characteristic of having colorful fruits and white flowers almost throughout the year. Это легко определить, наблюдая за куста, потому что это кустарник от 2 до 6 метров, который имеет характеристику с красочными фруктами и белыми цветами почти круглый год.
President Bush, it's Eric Cartman. Президент буш(кустарник, где серут), это Эрик Картман.
Больше примеров...
Лесах (примеров 21)
The SADC region is a product of protracted armed struggle that left thousands of small arms either in the bush or in stockpiles. Регион САДК длительное время был ареной вооруженной борьбы, в результате чего тысячи единиц стрелкового оружия остались в лесах или на складах.
What is that announcement worth if there are armed people throughout the bush, villages and towns of Côte d'Ivoire? Чего стоит это воззвание, если в лесах, деревнях и городах Кот-д'Ивуара действуют вооруженные группировки?
Some have found shelter in community centres, schools and hospitals, while others have hidden in the mountains, in the swamps and in the bush. Некоторые люди нашли убежище в общинных центрах, школах и больницах, а другие прячутся в горах, в болотах и в лесах.
We are aware that there are rumours of more gunmen lurking in the bush, but those reports, fortunately, seem speculative. Мы отдаем себе отчет в том, что, согласно слухам, еще большее число вооруженных людей скрывается в лесах, однако, похоже, что эти сообщения, к счастью, не имеют под собой оснований.
The number of victims reporting to up-country hospitals is still unknown, and a larger number of people are reported to have died or are still suffering in the bush. Число людей, обращающихся в больницы в отдаленных районах страны, все еще неизвестно, и по сообщениям, еще большее число людей умерло или продолжают страдать, укрываясь в лесах.
Больше примеров...
Втулка (примеров 9)
The bush moves only in the direction of the support arms. Втулка перемещается только в направлении опорных плеч.
The bush (11) is connected to the body (9) by means of an elastic element (13) that, in turn, is attached to the body (9). Втулка 11 связана с корпусом 9 через упругий элемент 13, который в свою очередь прикреплен к корпусу 9.
The inventive bush is provided with a support flange which is arranged in the bore of the body in such a way that an annual channel is formed communicating with the annular space by means of a channel embodied in the jet pump body. Втулка выполнена с упорным фланцем, размещенным в расточке корпуса с образованием кольцевого канала, сообщенного с затрубным пространством посредством канала в корпусе струйного насоса.
The bush (4) is connected to the body (1) by means of an elastic element (6); furthermore, the lower part of the bush (4) on an antislip surface is positioned bellow the point of the pin (2). Втулка 4 связана с корпусом 1 через упругий элемент б, при этом нижняя часть втулки 4 на нескользкой поверхности расположена ниже острия шипа 2.
A bush with an internal thread is arranged in the centre of the support base, said bush being intended for connection to a mother cylinder having an inner diameter which corresponds to the outer diameter of the implant. В центре опорного основания размещена втулка с внутренней резьбой, предусмотренная для соединения с материнским цилиндром, внутренний диаметр которого совпадает с наружным диаметром имплантата.
Больше примеров...
Заросли (примеров 16)
She has a bush like the outback. У нее там заросли как в джунглях.
The population has fled to the bush and, despite our deployment, they are not confident enough to return. Его население бежало в заросли, и, несмотря на наше развертывание, не испытывает достаточной уверенности, чтобы вернуться в город.
Why would there be a bush right there? Откуда там могли взяться заросли... ТАМ?
The majority of the inhabitants fled into the bush, only a few staying in Mambasa. Большинство жителей бежали в заросли кустарника, и лишь несколько человек остались в Мамбасе.
No, inside the bush. Я не про заросли говорю.
Больше примеров...
Зарослях (примеров 14)
The final total was 818 deaths, not including the victims found later in the bush and in watercourses. В общей сложности погибли 818 человек, не считая жертв, найденных позднее в зарослях и в реках.
He managed to escape in the bush and was brought back to Nairobi in severe shock; Ему удалось бежать, скрываясь в зарослях, и он был доставлен в Найроби в состоянии сильного потрясения;
Let's not waste time beating around the bush, O.K.? Не будем тратить время, блуждая в зарослях, хорошо?
She was just sitting there in her truck, in a gorse bush. Она просто сидела в своем грузовике, в зарослях утёсника.
Well what I learned is whenever tempers rise in those communities, someone goes and hides the poison arrows out in the bush, and then everyone sits around in a circle like this, and they sit, and they talk, and they talk. Что ж, я узнал, что, когда в этих племенах разгораются страсти, находится человек, который прячет ядовитые стрелы в зарослях кустарника, а все остальные садятся в круг и сидят, и говорят, говорят.
Больше примеров...
Кустарниковые (примеров 10)
OSS and the UMA are hoping in time to extend its range to cover such problems as bush fires and/or soil erosion. ОСС и САМ надеются со временем распространить его охват на такие проблемы, как кустарниковые пожары и/или эрозия почвы.
As at April 2005, the Charter had been activated over 70 times in response to landslides, oil spills, floods, tsunamis, volcanic eruptions, forest and bush fires, earthquakes, storms and hurricanes. По состоянию на апрель 2005 года Хартия использовалась более 70 раз в связи с такими бедствиями, как оползни, разливы нефти, наводнения, цунами, извержения вулканов, лесные и кустарниковые пожары, землетрясения, бури и ураганы.
These include, for example, desertification, deforestation, bush and step fire, heavy rains and cyclones, storm winds, soil and coastal erosion and fluctuation of ground water. К ним относятся, например, опустынивание, обезлесение, кустарниковые и степные пожары, сильные дожди и циклоны, штормовые ветры, почвенная и береговая эрозия и колебание уровня грунтовых вод.
There were five presentation sessions on the following hazards: geo-hazard risks; forest and bush fires; floods; drought, desertification and land degradation; and entomological risks. Пять заседаний, отведенных под доклады, были посвящены следующим опасностям: геориски; лесные и кустарниковые пожары; наводнения; засуха, опустынивание и деградация почв; и энтомологические риски.
Emphasis is mostly placed on describing the various types of land degradation and the factors involved (land clearance associated with expansion of farming or housing, excessive cutting of woody species for firewood, bush fires and overgrazing, etc.). Акцент делается на описании различных видов деградации земель и влияющих на нее факторов (распашка целины в связи с расширением площади обрабатываемых земель или жилых зон), чрезмерная вырубка древесных пород с целью заготовки древесины для топливных целей, кустарниковые пожары, перевыпас скота и т.д.).
Больше примеров...
Кустик (примеров 6)
A blade of grass, a bush, a tree a flower petal. Травинка, кустик, деревце, цветочные лепестки.
And if you tell anyone that that bush is there... I will come to your house and I will cut you. И если вы расскажите кому-либо, что здесь этот кустик... я приду в ваш дом и зарежу вас.
Come on, get your bush. Давай, бери свой кустик.
We're checking now, every bench, every bush. Каждую скамейку, каждый кустик.
Mind I escort you behind that bush for the next five minutes-e? Не против, если я сопровожу тебя за тот кустик на пять минут, а?
Больше примеров...
Волосня (примеров 2)
And she has a huge bush. И у нее там огромная волосня.
She's got a bush like a porcupine. У нее волосня, как дикобраз.
Больше примеров...
Bush (примеров 39)
Lead singer Gwen Stefani originally composed the song as a dirge about her relationship with Bush's lead singer Gavin Rossdale, whom she married in 2002. Изначально Гвен Стефани пыталась описать в песне свои отношения с вокалистом Bush Гэвином Россдэйлом, за которого она впоследствии вышла замуж в 2002 году.
He returned to England in early 1890 and published two more novels: John Webb's End, a Story of Bush Life (1891, London), and The Melbournians (1892). В 1889 году он вернулся в Англию, где были опубликованы ещё два его романа «John Webb's End, a Story of Bush Life» (1891) и «The Melbournians» (1892).
Alaskan Bush People is an American reality television series that follows the Brown family as they attempt to survive in the wilderness, detatched from modern society. Семья из леса (англ. Alaskan Bush People) - американский реалити-сериал о попытках многодетной семьи Браунов выжить вдали от цивилизации, в лесной глуши Аляски.
The Rotunda is a 25-storey office block that housed the Mulberry Bush pub on its lower two floors. Ротунда - это 25-этажное офисное здание, на первых двух этажах которого располагался паб «Малберри Буш» (англ. Mulberry Bush).
USS Bush (DD-529), a Fletcher-class destroyer, was the second ship of the United States Navy to be named for Lieutenant William Sharp Bush, USMC, who served on the Constitution during the War of 1812. USS Bush (DD-529) был вторым кораблём флота США, который был назван в честь лейтенанта Уильяма Буша, USMC, который служил на Конституции во время войны 1812 года.
Больше примеров...
Буша (примеров 1568)
O'Connor's music attracted the attention of agent Sam Bush, who signed her to a contract and arranged gigs for her in the United States. Музыка О'Коннор привлекла внимание агента Сэма Буша, который подписал с ней контракт и устроил гастроли по Соединённым штатам.
To explain what is wrong with the new Bush doctrine, I have to invoke the concept of open society. Чтобы объяснить, что неправильно в новой доктрине Буша, мне придется обратиться к концепции открытого общества.
Rice said that the statement that [Bush] made was indeed accurate. Райс сказала, что 'утверждение (Буша) было на самом деле правильным.
On April 28, 2006 a meeting of Ilham Aliyev and President of the United States of America George W. Bush took place in the White House in Washington. 28 апреля 2006 года в Вашингтоне, в Белом доме, состоялась встреча Ильхама Алиева и Президента Соединенных Штатов Америки Джорджа Буша.
Some in the Bush administration accept this argument, saying that they are happy to see Latin American democracies seeking influence where the United States cannot. Latin America, it seems, is no longer held hostage by its demagogues and guerrillas. Некоторые лица в администрации Буша поддерживают эту мысль, говоря о том, что они рады видеть, что латиноамериканские демократии ищут влияние там, где это не могут сделать США. Похоже, что Латинская Америка больше не находится в заложниках у своих демагогов и партизан.
Больше примеров...
Буш (примеров 1364)
President Bush talked about democracy, but we all know that he is lying. Президент Буш говорил о демократии, но нам всем известно, что он лжет.
We appreciate the efforts of Mrs. Laura Bush in that regard. Мы высоко оцениваем усилия г-жи Лоры Буш в этом плане.
I have kin in Shepherd's Bush and Portobello. У меня есть родственники в Шепард Буш и Портобелло.
The White House Conference on Global Literacy, convened in 2006 by Laura Bush, the Honorary Ambassador of the Decade, was attended by 30 first ladies, 39 ministers of education and other high-level representatives. В 2006 году почетный посол Десятилетия Лора Буш организовала Конференцию Белого дома в поддержку глобальной грамотности, на которой присутствовали 30 первых леди, 39 министров образования и другие высокопоставленные представители.
With the support of Federal Reserve Chairman Alan Greenspan, President George W. Bush pushed through a tax cut designed to benefit the richest Americans but not to lift the economy out of the recession that followed the collapse of the Internet bubble. При поддержке председателя Федерального Резерва Алана Гринспена президент Джордж Буш осуществил свою политику сокращения налогов, призванную принести выгоду самым богатым слоям населения Америки, а не вывести экономику из состояния спада после того, как лопнул мыльный пузырь интернета.
Больше примеров...
Бушем (примеров 218)
Rumsfeld's initial task, as outlined by President Bush, was to modernize the military and transform it into a lighter fighting force. Первоначальная задача Рамсфелда, как было сказано президентом Бушем, была модернизация военного сектора и превращение его в лёгкие боевые силы.
In December, as Europeans shifted towards fiscal rigor, the US Congress extended for two years the tax cuts initiated by George W. Bush - which almost everyone interpreted as yet another effort to boost the US economy. В декабре, когда европейцы повернули в сторону ужесточения финансовой политики, Конгресс США продлил на два года сокращение налогов, инициированное Джорджем Бушем - которое почти все интерпретировали как еще одну попытку поддержать экономику США.
In short, all that growth benefited only those at the top of the income distribution, the same group that had done so well over the previous thirty years and that benefited most from Bush's tax cut. Короче говоря, этот рост пошел на пользу только тем, кто находится на вершине кривой распределения доходов, т.е. той же самой группе населения, которая процветала на протяжении последних тридцати лет и которая извлекла наибольшую выгоду из снижения налогов, предпринятого Бушем.
A great deal of attention has been paid to the stratagems of John Bolton, the fiercely anti-UN diplomat whom President Bush recently appointed US ambassador to the UN, and rightly so. Большое внимание было уделено уловкам Джона Болтона - дипломата и ярого противника ООН, назначенного недавно президентом Бушем послом США в ООН.
President Bush's Middle East Partnership Initiative provides support to reformers in the region so democracy can spread, education can thrive, economies can grow, and women can have rights. В рамках выдвинутой Президентом Бушем Инициативы партнерства с Ближним Востоком оказывается поддержка реформаторам в регионе, с тем чтобы обеспечить возможность распространения демократии, развития образования, роста экономики и приобретения прав женщинами.
Больше примеров...
Бушу (примеров 106)
He intends to launch legal action against George W. Bush. Он выносит оправдательный приговор Джорджу Бушу.
This is a challenge far too important to be left to Bush, Blair, Mahmoud Ahmedinejad, and Ehud Olmert. Это проблема, которая слишком важна, чтобы оставить ее решение Бушу, Блэру, Махмуду Ахмадинежаду и Эхуду Ольмерту.
Allow me to quote from the message addressed to President George Bush by the President of the Republic of Madagascar, Didier Ratsiraka, shortly after the disaster: "I have learned with horror of the deadly attacks that have sent the entire American nation into mourning today. Позвольте мне привести цитату из послания, направленного Президентом Республики Мадагаскар Дидьером Рациракой Президенту Джорджу Бушу вскоре после трагедии: «Я с ужасом узнал о чудовищных нападениях, в связи с которыми весь американский народ соблюдает сегодня траур.
After all, this did not occur in the transition from Bill Clinton to Bush. Ведь этого не произошло при переходе власти от Билла Клинтона к Бушу.
McCain launched a television commercial declaring that he had "stood up to President George Bush" on global warming. Маккейн запустил рекламный ролик в котором говорится, что он "противостоял президенту Джорджу Бушу" в вопросах изменения климата.
Больше примеров...