Английский - русский
Перевод слова Bush

Перевод bush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куст (примеров 110)
I'll show you Meg Ryan's bush. Я тебе покажу "куст" Мэг Райан.
It's the first thing the burning bush said to Moses. Это первое что, горящий куст сказал Моисею.
Professor, that's not a bush! Профессор, это точно не куст.
and the bush went, "moses, you must leave this place." И куст сказал: "Моисей, тебе нужно покинуть это место..."
The other reason is this amazing bush glows. Вторая причина - этот удивительный куст светится.
Больше примеров...
Буше (примеров 64)
Tens of thousands of civilians are currently living in the bush with minimal shelter, health care, safe drinking water and sanitation. Десятки тысяч гражданских лиц живут в настоящее время в буше, имея лишь простейший кров над головой и самый ограниченный доступ к медицинскому обслуживанию, безопасной питьевой воде и санитарии.
You guys heard of a- a local legend about a guy who lives out here in the bush on this own? Ребята, вы слышали о местной легенде, о парне, который одиноко живёт здесь, в буше?
Now, under "Bush II," America is repeating that folly. Теперь, при "Буше II", Америка повторяет эту глупость.
Then why wasn't it formed under George W. Bush? Тогда почему же она не возникла при Джордже Буше?
And so I would like to see the GNEP program, that was developed in the Bush administration, go forward aggressively. Поэтому я бы хотел, чтобы Программа глобального ядерного партнерства (GNEP), которая была разработана при президенте Буше, активно развивалась.
Больше примеров...
Да около (примеров 49)
Please don't beat around the bush on my account. Пожалуйста, не ходи вокруг да около.
Well, between Gibbs, Ziva and myself, there's no reason to beat around the bush when it comes to daddy drop-ins. Ну, у Гиббса, Зивы и меня, нет причин ходить вокруг да около, когда дело касается внезапно возникающих отцов.
I know you're busy, so I won't take up your time Shooting the breeze, beating around the bush and all. Понимаю, вы заняты, так что мы не станем отнимать у вас время ходить вокруг да около и все такое...
He doesn't know value of a pair of hands... he just keeps beating and beating around that bush. Он не понимает ценности синицы в руках - он продолжает ходить вокруг да около.
Well, I shall not beat around the bush. I know that we sent you an invitation by mail,... but I have come here to personally ask you to come to the wedding. Ладно, не буду ходить вокруг да около, я знаю, что мы послали тебе приглашение по почте, но... я пришел лично просить, чтобы ты пришла на свадьбу.
Больше примеров...
Кустарник (примеров 13)
He has made the bush fruitful by his words! Он сделал кустарник плодоносным одним лишь словом своим!
Tripped over a bush, finger on the trigger... Пробирался через кустарник, палец на курке... отстрелил в чистую
Conversely, the "Panamint, Saline, and Eureka valleys" have creosote bush, unlike the Deep Springs Valley which includes part of the Great Basin scrub desert. Напротив, в долинах Panamint, Saline, Eureka креозотовый кустарник произрастает, в отличие от пустынной долины Deep Springs Valley, которая содержит часть пустыни Большого Бассейна.
A bush that is in bloom throughout the entire year. Это кустарник, цветёт весь сезон.
President Bush, it's Eric Cartman. Президент буш(кустарник, где серут), это Эрик Картман.
Больше примеров...
Лесах (примеров 21)
In the first case, populations leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. В первом случае люди покидают свои деревни организованным образом и прячутся в лесах на протяжении нескольких дней.
We are aware that there are rumours of more gunmen lurking in the bush, but those reports, fortunately, seem speculative. Мы отдаем себе отчет в том, что, согласно слухам, еще большее число вооруженных людей скрывается в лесах, однако, похоже, что эти сообщения, к счастью, не имеют под собой оснований.
The number of victims reporting to up-country hospitals is still unknown, and a larger number of people are reported to have died or are still suffering in the bush. Число людей, обращающихся в больницы в отдаленных районах страны, все еще неизвестно, и по сообщениям, еще большее число людей умерло или продолжают страдать, укрываясь в лесах.
The Mechanism noted they were well dressed and in very good physical condition, not like refugees from the bush. Механизм отметил, что они, в отличие от беженцев, скрывавшихся в лесах, были хорошо одеты и находились в хорошей физической форме.
Every shining pine bush, every grain of sand on the beaches, every mist in the dark woods, every hill and humming insect is holy in the memory and experience of my people. Каждый блестящий хвойный куст, каждая песчинка песка на пляжах, каждая росинка в темных лесах, каждый холм и жужжание каждого насекомого - все это священно для памяти и наследия моего народа.
Больше примеров...
Втулка (примеров 9)
The bush moves only in the direction of the support arms. Втулка перемещается только в направлении опорных плеч.
An axially movable spring-loaded steady bush provided with bypass holes in the wall thereof is arranged in the body. В корпусе установлена подвижная в осевом направлении подпружиненная опорная втулка с перепускными отверстиями в стенке.
The working elements, i.e. the pin (10) and the bush (11) are projected beyond the body (9) and the heel (8). Рабочие элементы - шип 10 и втулка 11, выступают за пределы корпуса 9 и каблука 8.
The bush (4) is connected to the body (1) by means of an elastic element (6); furthermore, the lower part of the bush (4) on an antislip surface is positioned bellow the point of the pin (2). Втулка 4 связана с корпусом 1 через упругий элемент б, при этом нижняя часть втулки 4 на нескользкой поверхности расположена ниже острия шипа 2.
A bush with an internal thread is arranged in the centre of the support base, said bush being intended for connection to a mother cylinder having an inner diameter which corresponds to the outer diameter of the implant. В центре опорного основания размещена втулка с внутренней резьбой, предусмотренная для соединения с материнским цилиндром, внутренний диаметр которого совпадает с наружным диаметром имплантата.
Больше примеров...
Заросли (примеров 16)
The population has fled to the bush and, despite our deployment, they are not confident enough to return. Его население бежало в заросли, и, несмотря на наше развертывание, не испытывает достаточной уверенности, чтобы вернуться в город.
Timbo, red bush? Тимбо, рыжие заросли?
I hate that bush story. Ненавижу эту историю про заросли.
On 24 December, the MLC/RCD-N troops entered the bush to chase the APC troops but encountered the Erengeti inhabitants who were in hiding. 24 декабря войска ДОК/КОД-Н вошли в заросли кустарника, преследуя солдат АКН, однако обнаружили там прятавшихся жителей Эренгети.
No, not the bush. No, inside the bush. Что? Я не про заросли говорю.
Больше примеров...
Зарослях (примеров 14)
He managed to escape in the bush and was brought back to Nairobi in severe shock; Ему удалось бежать, скрываясь в зарослях, и он был доставлен в Найроби в состоянии сильного потрясения;
As a result of overflowing rivers caused by the seasonal rains and the ongoing presence of armed militia surrounding the area, many people have been reported to be hiding in the bush and are left without access to humanitarian assistance. По имеющимся данным, в результате разлива рек, вызванного сезонными дождями, и сохранения присутствия вооруженных боевиков, которые окружили данный район, многие жители вынуждены прятаться в зарослях и лишены какого бы то ни было доступа к гуманитарной помощи.
The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has estimated that, in the northern Katanga area alone, 350,000 displaced persons are living away from their homes, with neighbours, in the cities or in the bush. По оценке Управления по координации гуманитарной деятельности, только в северной Катанге насчитывается 350000 перемещенных лиц, которые живут не в своих домах, а у соседей, в городах или скрываются в кустарниковых зарослях.
She was just sitting there in her truck, in a gorse bush. Она просто сидела в своем грузовике, в зарослях утёсника.
Well what I learned is whenever tempers rise in those communities, someone goes and hides the poison arrows out in the bush, and then everyone sits around in a circle like this, and they sit, and they talk, and they talk. Что ж, я узнал, что, когда в этих племенах разгораются страсти, находится человек, который прячет ядовитые стрелы в зарослях кустарника, а все остальные садятся в круг и сидят, и говорят, говорят.
Больше примеров...
Кустарниковые (примеров 10)
OSS and the UMA are hoping in time to extend its range to cover such problems as bush fires and/or soil erosion. ОСС и САМ надеются со временем распространить его охват на такие проблемы, как кустарниковые пожары и/или эрозия почвы.
Forest and bush fires can be expected to be a source of PeCB, but no data are available to quantify possible releases. Можно предположить, что лесные и кустарниковые пожары являются источником выделения ПеХБ, однако данные для расчета возможных высвобождений отсутствуют.
As at April 2005, the Charter had been activated over 70 times in response to landslides, oil spills, floods, tsunamis, volcanic eruptions, forest and bush fires, earthquakes, storms and hurricanes. По состоянию на апрель 2005 года Хартия использовалась более 70 раз в связи с такими бедствиями, как оползни, разливы нефти, наводнения, цунами, извержения вулканов, лесные и кустарниковые пожары, землетрясения, бури и ураганы.
These include, for example, desertification, deforestation, bush and step fire, heavy rains and cyclones, storm winds, soil and coastal erosion and fluctuation of ground water. К ним относятся, например, опустынивание, обезлесение, кустарниковые и степные пожары, сильные дожди и циклоны, штормовые ветры, почвенная и береговая эрозия и колебание уровня грунтовых вод.
There were five presentation sessions on the following hazards: geo-hazard risks; forest and bush fires; floods; drought, desertification and land degradation; and entomological risks. Пять заседаний, отведенных под доклады, были посвящены следующим опасностям: геориски; лесные и кустарниковые пожары; наводнения; засуха, опустынивание и деградация почв; и энтомологические риски.
Больше примеров...
Кустик (примеров 6)
I'm sorry about this little ugly bush. Эй. Извините за этот уродливый кустик.
A blade of grass, a bush, a tree a flower petal. Травинка, кустик, деревце, цветочные лепестки.
Come on, get your bush. Давай, бери свой кустик.
We're checking now, every bench, every bush. Каждую скамейку, каждый кустик.
Mind I escort you behind that bush for the next five minutes-e? Не против, если я сопровожу тебя за тот кустик на пять минут, а?
Больше примеров...
Волосня (примеров 2)
And she has a huge bush. И у нее там огромная волосня.
She's got a bush like a porcupine. У нее волосня, как дикобраз.
Больше примеров...
Bush (примеров 39)
After the untimely break-up of the Misunderstood in London in 1967, Campbell reformed the band with all new members including former Bush front man, Steve Hoard, on lead vocals. После распада The Misunderstood в Лондоне в 1967 году, Кэмпбелл реформировал группу с новыми участниками и пригласил на роль ведущего вокалиста бывшего фронтмена группы Bush Стива Хорда.
As Sim recounted, If you'd have put me onstage at London's Shepherd's Bush Empire a few years ago, I'd have run away. По словам Сима: «Если бы вы привели меня на сцену Shepherd's Bush Empire пару лет назад, я бы просто сбежал.
Slade stated in an interview that one of the first songs that inspired him was "Swallowed" by Bush, and that the lyrics and tune had moved him enough to pursue his career. В одном из интервью Айзек заявил, что одной из первых песен, которые вдохновили его была «Swallowed» британской рок-группы Bush, и что текст и мелодия песни переехали его достаточно, чтобы продолжить карьеру.
In March 2010, they played two consecutive nights at the Shepherd's Bush Empire in London to capacity crowds and appeared on the cover of NME, who proclaimed them "the most underrated band in Britain". В марте 2010 года они отыграли два аншлаговых концерта в лондонском клубе «Shepherd's Bush Empire» (англ.)русск., а также снялись для обложки журнала NME, который назвал их «самой недооцененной группой Великобритании».
Chatman previously wrote for television shows such as The Chris Rock Show (for which he won an Emmy), Late Night with Conan O'Brien, That's My Bush! and The Downer Channel. Четмэн также работал консультантом в «Южном парке», сценаристом в сериалах The Chris Rock Show (за эту работу он получил «Эмми»), Late Night with Conan O'Brien, That's My Bush!, The Downer Channel.
Больше примеров...
Буша (примеров 1568)
Confidential papers from the Bush and Fox administrations show that talks went further than previously known. Конфиденциальные бумаги из администраций Буша и Фокса показывают, что переговоры зашли дальше, чем раньше было известно.
Texas's second-largest air facility is Houston's George Bush Intercontinental Airport (IAH), the largest hub of United Airlines. Вторым по величине в Техасе является аэропорт Хьюстон Интерконтинентал имени Джорджа Буша (IAH), который является крупнейшим узлом для United Airlines.
Bush's Second Gulf Disaster Второй «заливный» провал Буша
Only Bush's law applies. Там действует только закон Буша.
The neo-conservatives in Bush's first administration were in that tradition, but ignored the fact that both Wilson and Truman were also institution-builders who consulted other countries. Неоконсерваторы в первой администрации Буша придерживались этой традиции, но игнорировали тот факт, что и Уилсон, и Труман были также строителями структуры, которые давали советы другим странам.
Больше примеров...
Буш (примеров 1364)
A few months later, newly elected President George W. Bush reversed Clinton's North Korea policy. Несколько месяцев спустя вновь избранный президент Джордж Буш ладший обратил вспять политику Клинтона по Северной Корее.
If they are not, President George W. Bush risks engaging in unlawful aggression against a foreign country. Если нет, президент Джордж Буш рискует ввязаться в незаконную агрессию против иностранного государства.
As the attack took place, Mr. Bush was on his way to an elementary school in Florida. А в это время Джордж Буш направлялся в начальную школу во Флориде.
Bush was a founding director, along with Cardinal Joseph Ratzinger (the future Pope Benedict XVI), of the Foundation for Interreligious and Intercultural Research and Dialogue (FIIRD). Буш был директором-основателем (вместе с Папой Бенедиктом XVI) Исследовательского фонда по межрелигиозному и межкультурному диалогу.
Since he took office in 2001, President George W. Bush has increased America's regular military budget by 30%, again not taking into account the cost of the wars he launched. С тех пор как президент Джордж Буш вступил в должность в 2001 году, обычный военный бюджет США был увеличен на 30%, и в эту цифру не включена стоимость войн, которые он развязал.
Больше примеров...
Бушем (примеров 218)
Even after the increases in annual assistance promised by Bush at the UN's meeting in Monterey, Mexico, in 2002, the United States is still giving less than a quarter of its commitment of 0.7% of GDP. Даже после увеличения ежегодного объема помощи, обещанного Бушем в 2002 году на встрече ООН в городе Монтеррей (Мексика), Соединенные Штаты по-прежнему выделяют меньше четверти обещанных 0.7% ВВП.
Putin's personal meetings with G. Bush, and also with his physical and confessor G. Bush Older, groups of anonymous authority V.V have led to recognition to the last. Бушем, а также с его физическим и духовным отцом Дж. Бушем Старшим, привели к признанию последним группы анонимной власти В.В.
Adham closely worked with George H. W. Bush, who was appointed CIA director in 1976. Азам тесно сотрудничал с Джорджем Бушем, который был назначен директором ЦРУ в 1976 году.
On May 10, 2006, Gorsuch was nominated by President George W. Bush to the seat on the United States Court of Appeals for the Tenth Circuit vacated by Judge David M. Ebel, who was taking senior status. 10 мая 2006 года был представлен к назначению президентом Джорджем Бушем в Апелляционный суд десятого округа США для замены Дэвида Эбеля, ушедшего в отставку.
President Bush's Middle East Partnership Initiative provides support to reformers in the region so democracy can spread, education can thrive, economies can grow, and women can have rights. В рамках выдвинутой Президентом Бушем Инициативы партнерства с Ближним Востоком оказывается поддержка реформаторам в регионе, с тем чтобы обеспечить возможность распространения демократии, развития образования, роста экономики и приобретения прав женщинами.
Больше примеров...
Бушу (примеров 106)
Obama wanted to bridge the divides among Americans that George W. Bush had opened. Обама хотел навести мосты через пропасть, которая стала разделять американцев, благодаря Джорджу Бушу.
Mr. Sharon went on to say that he had promised Mr. Bush that: Далее г-н Шарон говорит о своем обещании гну Бушу:
To be sure, one shouldn't begrudge Bush for having at last recognized that there is a problem. Безусловно, не стоит завидовать Бушу в том, что он наконец-то признал, что проблема существует.
McCain launched a television commercial declaring that he had "stood up to President George Bush" on global warming. Маккейн запустил рекламный ролик в котором говорится, что он "противостоял президенту Джорджу Бушу" в вопросах изменения климата.
Let me also express my appreciation for the leadership provided by President George W. Bush when, in his "State of the Union" message earlier this year, he earmarked $15 billion for combating HIV/AIDS. Позвольте мне также выразить мою признательность Президенту Джорджу В. Бушу за выдвинутую им инициативу, когда он в начале этого года своем послании «О положении в стране» заявил об ассигновании 15 млрд. долл. США на борьбу с ВИЧ/СПИДом.
Больше примеров...