| I want to grow them into a big bush. | Я хочу превратить их в большой кустарник. |
| If any bush needs trimming, He takes care of it. | И если какой-то кустарник нужно будет постричь, он об этом позаботится. |
| He has made the bush fruitful by his words! | Он сделал кустарник плодоносным одним лишь словом своим! |
| Flower, bush, herbaceous plant...? | Кустарник, цветочное или травянистое растение? |
| Tripped over a bush, finger on the trigger... | Пробирался через кустарник, палец на курке... отстрелил в чистую |
| But... that bush you were talking about... the field, the sun. | Этот кустарник, о котором вы говорили... это поле, солнце. |
| Conversely, the "Panamint, Saline, and Eureka valleys" have creosote bush, unlike the Deep Springs Valley which includes part of the Great Basin scrub desert. | Напротив, в долинах Panamint, Saline, Eureka креозотовый кустарник произрастает, в отличие от пустынной долины Deep Springs Valley, которая содержит часть пустыни Большого Бассейна. |
| You know my'll be like a bush on fire! | Вы знаете моего отца, он будет как пылающий кустарник |
| This is called a falla bush. | Это называется кустарник фалла. |
| A bush that is in bloom throughout the entire year. | Это кустарник, цветёт весь сезон. |
| The mine is run by a company called Jungle Waters, owned by a local businessman, which used a D-6 Caterpillar earthmover to cut a 3-km road into the surrounding bush to open up the site. | Рудник функционирует под руководством компании «Джангл уотерс», принадлежащей одному местному бизнесмену, который при помощи экскаватора «Катерпиллар D6» проложил к руднику дорогу протяженностью в три километра через прилегающий к нему кустарник. |
| It is easily identified by observing the bush because it is a shrub of 2 to 6 meters, which has the characteristic of having colorful fruits and white flowers almost throughout the year. | Это легко определить, наблюдая за куста, потому что это кустарник от 2 до 6 метров, который имеет характеристику с красочными фруктами и белыми цветами почти круглый год. |
| President Bush, it's Eric Cartman. | Президент буш(кустарник, где серут), это Эрик Картман. |