Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Принести

Примеры в контексте "Bring - Принести"

Примеры: Bring - Принести
Now, all you got to do is bring me a map, and I will circle the "x" that marks the spot. Теперь вам осталось только принести мне карту, и я нарисую крестик на том самом месте.
No. He bade me bring him an unbaptized babe, so I stole Sam and I gave him to me master. Он велел принести некрещёное дитя, и я украла Сэма ради моего хозяина.
Well, I bet that they took it to where on the Toothometer to see what it's worth before they bring you the money. Ведь фея должна сначала взвесить зуб на зубометре, чтобы определить его стоимость а потом принести денежку.
That should be enough to get you by for now, and after the baby is born, I can bring more. Этого должно хватить на первое время, после рождения ребенка, я смогу принести еще.
Spitty, can you bring back a couple of dogs for me and Waderito? Спитти, можешь принести хот-догов для меня и Вэйдито?
Because Tuy command: Ivan to find and bring that I do not know what. Посему повелеваю Ивану раздобыть и принести к нашему двору то, не знаю что.
Yes, Caroline said she'd bring me a napkin, but I could get Time Warner on the phone faster than that. Да, Кэролайн обещала принести салфетку, только проще дозвониться в "Америка онлайн", чем её дождаться.
Access to tariff- or quota-free markets would bring major benefits for those countries at minimal cost to the rest of the world. Доступ на рынки без таможенных барьеров и квот мог бы принести большие выгоды этим странам и потребовал бы от остальных минимальных затрат.
However, AAV can only bring up to 5kb which is considerably small compared to AAV's original capacity. Тем не менее, AAV может принести только до 5 КБ, что значительно меньше по сравнению с первоначальной емкостью AAV.
One of these girls on the circuit, going up and down the East Coast can bring in half a million in a couple of years. Одна такая девушка, переезжая из клуба в клуб вдоль Восточного побережья... может принести доход в пол-миллиона за два ближайших года.
Diktor gives him a list of things to buy in his own time and bring back. Диктор даёт ему список вещей и просит принести их, ещё раз переместившись в прошлое.
Guests wishing to park their cars may bring their ticket to the Member Service Desk for validation. Гости могут принести парковочные талоны на стойку МёмЬёг Service Desk для частичного возмещения стоимости парковки.
Of course I do so as a patriot, not for any preferment that such a case might bring. Разумеется, я сделаю это из патриотических побуждений, а не за какие-то выгоды, которые может принести подобное дело.
To your first appointment you should always bring all available medical documents, i.e. doctor's reports, x-ray images. Для первой встречи с врачом вам необходимо принести с собой все документы, касающиеся вашего заболевания: врачебные выписки, рентгеновские снимки.
They would bring home skills, technology, and connections that are as valuable as the skills that Eto'o, Essien, or Messi bring back to Cameroon, Ghana, or Argentina. Это позволило бы им принести на родину навыки, технологии и связи, имеющие такую же ценность, как талант Этоо, Эссиена или Месси для сборных Камеруна, Ганы или Аргентины.
A child with pre-conventional morality has not yet adopted or internalized society's conventions regarding what is right or wrong but instead focuses largely on external consequences that certain actions may bring. Ребёнок, находясь на доконвенциональном уровне, ещё не усвоил и не интериоризировал общепринятые нормы относительно того, что является правильным или неправильным; вместо этого он фокусируется в основном на внешних последствиях, которые могут принести какие-либо действия.
I can promise you that women working together - linked, informed and educated - can bring peace and prosperity to this forsaken planet. Я уверяю вас, что работающие вместе женщины - если у них есть связи, информация и образование - способны принести мир и процветание этой позабытой Богом планете.
Studies carried out in Canada had found that non-technical people were often well-disposed towards recent electronic breakthroughs but did not appreciate the specific benefits they could bring. Исследования, проведенные в Канаде, показали, что люди, не имеющие технического образования, зачастую оказываются вполне подготовленными к происходящим в последнее время мощным сдвигам в электронной сфере, но не осознают специфических выгод, которые они могут принести.
They are for the proactive manager with the breadth of vision to understand that implementing a strategic approach can bring a return on investment in environment-related measures. Они предназначены для инициативного руководителя, имеющего достаточную широту видения, чтобы понимать, что применение стратегического подхода может принести прибыль на капитал, инвестированный в мероприятия, связанные с охраной окружающей среды.
Sometimes, linking to an already well-established brand with a good access to market, trust and confidence of consumers may bring much more financial profit. В некоторых случаях гораздо большую финансовую прибыль может принести налаживание связей с владельцем уже хорошо зарекомендовавшей себя торговой марки, который обеспечил себе широкий доступ на рынок и пользуется у потребителей уважением и доверием.
It is now time to turn to the evidence and use it to build a common understanding of how international migration can bring benefits to all. Пришло время обратиться к фактам и использовать их для формирования общего понимания того, как международная миграция может принести пользу всем нам. Председатель: Сейчас я предоставляю слово Председателю Экономического и Социального Совета Его Превосходительству гну Али Хашани.
While involving foreign companies in infrastructure services, including through public-private-partnerships, can bring important benefits in terms of new capital and more and better services, it also entails costs. Хотя привлечение иностранных компаний в сектор инфраструктурных услуг, в том числе в рамках партнерства между государственным и частным секторами, может принести значительные выгоды с точки зрения мобилизации нового капитала и расширения объема и повышения качества оказываемых услуг, оно также предполагает издержки.
Eva, can you bring the blue bag? Ева, можешь принести синюю сумку? но мы оставим их так надолго, как понадобится.
Macbeth purchased two small paintings of his early New York street scenes from Myers on the spot, and simultaneously recommended that he bring additional work to the gallery. У Джерома дилер приобрел две небольшие картины из его ранних нью-йоркских работ и попросил художника принести другие работы в свою галерею.
You just thought you'd bring him home and talk me into keeping him, right? Принести щенка домой и уговорить меня его оставить, верно?