Would you bring me Mr Phillips' notes when you have a moment? |
Не могла бы ты принести мне историю болезни мистера Филлипса, когда у тебя будет минутка? |
What can I bring, Bob? |
Что принести, Боб? Билл. |
Can you tell Juanita bring some more wine and peach cobbler, please? |
Попроси, пожалуйста, Хуаниту принести ещё вина и персикового пирога. |
Would you bring me your register, please? |
Не могли бы вы принести мне ваш регистрационный журнал? |
Should I bring it up or not? |
Так мне принести ее или нет? |
I asked you bring it several times, didn't I, soldier? |
Я же просил несколько раз принести его солдат! |
It'll cost you less to keep it another day, rewind it and bring it back tomorrow. |
Тебе будет дешевле оставить её ещё на один день, перемотать и принести завтра. |
Ellen, honey, could you bring in Will's denial file? |
Эллен, дорогая, не могла бы ты принести файл опровержений Уилла? |
Mom, if you'd prefer to wait in the car, we can bring food to you there. |
Мам, если ты предпочитаешь ждать в машине, мы можем принести тебе еду туда. |
I need you to pick it up and bring it here. |
Ты должен ЗАБРАТЬ её оттуда... и принести ко мне. |
I thought that I would bring dinner to you. |
Я подумал, что смогу принести его для тебя сюда |
Sister Winifred's about to give him a bottle, but I could bring him in here just so you could have a peep. |
Сестра Уинифред собирается дать ему бутылочку, но я могу принести его сюда, чтобы вы смогли взглянуть на него. |
he can bring maybe six votes. |
он может принести, где-то шесть голосов. |
The further away from the gate we go, the less ice we can bring back. |
Чем дальше мы уйдем от врат, тем меньше льда сможем принести. |
Can you bring a few from home? |
Дома есть комбинезоны, которые можешь принести? |
This is all you could bring? |
Это всё, что вы смогли принести? |
Why wouldn't I bring a sword? |
Почему бы мне не принести меч? |
I would say it was liquorice, but I cannot imagine that you would bring such a vulgar thing into our shop. |
Я бы сказала, что это лакрица, но не могла же ты принести такую вульгарность в наш магазин. |
Will you bring me the box? |
Ты не могла бы мне принести ящик? |
Could someone bring in some baby clothes from home for you? |
Может ли кто-то принести для вас детскую одежду из дома? |
Do I have to kidnap her and bring her here? |
Должен ли я похитить её и принести сюда? |
We support such a dialogue and believe it can contribute usefully to the peace process, and possibly bring tangible benefits to the peoples of the region. |
Мы поддерживаем такой диалог и считаем, что он может внести полезный вклад в мирный процесс и, возможно, принести ощутимую пользу народам региона. |
Multilateral negotiations, which started 70 years ago here in Geneva, have proved that multilateralism, when handled with high professionalism and when based on political will, can bring tangible results. |
Многосторонние переговоры, начало которым, кстати, было положено здесь, в Женеве, 70 лет назад, показали, что многосторонний подход, когда он применяется с высоким профессионализмом и базируется на политической воле, может принести ощутимые результаты. |
We clearly realize the damage AIDS is causing to our country today and what disasters it may bring in the future. |
Мы отчетливо понимаем, какой урон наносит СПИД нашей стране сегодня и представляем, какие беды он способен принести в будущем. |
Neither agriculture nor industry is prepared to cope with these implications and the cost of modernization, despite the benefits that new markets and access to new technologies and production methods might bring. |
Ни сельское хозяйство, ни промышленность не готовы справиться с такими нововведениями и издержками на модернизацию[253], несмотря на прибыль, которую могли бы принести новые рынки и доступ к новым технологиям и методам производства. |