Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Принести

Примеры в контексте "Bring - Принести"

Примеры: Bring - Принести
I thought I should bring it to you. Я подумал, что должен принести его вам.
Darling, could you bring some glasses? Дорогая, не могла бы ты принести стаканы?
I think you should bring him a pitcher. Я думаю, вам стоит принести ему целый кувшин.
Thank you for suggesting that I bring Gogol's "The Nose". Удачно вы предложили принести "Нос" Гоголя.
Only the reflected glory she might bring. Только гордость, которую она может принести.
In addition to seeking to make administrative savings, Governments should also look at opportunities for programmatic synergies, which can bring even greater benefits. Помимо стремления добиться экономии административных расходов правительствам следует также изыскивать возможности для налаживания синергического взаимодействия на программном уровне, что может принести еще более ощутимые выгоды.
She asked if she could bring him some food but he said she could only bring clothes. Она спросила, можно ли принести ему еду, но ей было сказано, что принести можно только одежду.
We can sell Juanita's brownies, but also carry healthy snacks so that parents have options when they bring their kids. Мы можем продавать пирожные Хуаниты, но также принести здоровую пищу, чтобы у родителей были варианты, когда они приводят своих детей.
You keep him in a warm part of the garden and next time you bring him in, you bring your mummy too, and she can tell me what's wrong. Держи его в теплой части сада и в следующий раз, когда соберешься принести его нам, приходи со своей мамой, чтобы она рассказала нам, что с черепахой.
Where there is discord, may we bring harmony and where there is despair, may we bring hope. А туда, где отчаяние, позвольте принести надежду.
Could you bring me a blanket? Не могли бы Вы принести мне одеяло?
Aid is not only an important expression of solidarity, it can also bring benefits to both providers and programme countries, especially if geared towards improving sustainable livelihoods. Помощь является не только одним из важных элементов проявления солидарности - ее предоставление может принести блага и донорам, и странам осуществления программ, особенно если она ориентирована на совершенствование устойчивых источников средств к существованию.
The increased facilitation of a fully computerized system could bring considerable benefits to the trader community and the additional security would benefit both customs administrations and the guarantee chain. Повышение эффективности полностью компьютеризированной системы может принести значительные выгоды сообществу трейдеров, а дополнительная безопасность пошла бы на пользу как таможенным администрациям, так и гарантийной цепи.
Women should be able to exercise their fundamental right to become mothers and bring children safely into the world, regardless of where they live. Женщины должны быть в состоянии осуществлять свое основное право стать матерями и безопасно принести своих детей в этот мир, независимо от места их проживания.
How about you bring the divorce papers by? Ты не могла бы принести мне бумаги для развода?
Well, you know, I got that garden growing on my terrace over my apartment and I thought I'd bring you guys some plants. Ну, знаешь, у меня цветет сад на террасе над моей квартирой и я подумал принести вам ребята кое-какие растения.
Should I bring you something for it? Принести тебе что-нибудь от головной боли?
Can you bring in the trace evidence? Вы не могли бы принести нам образцы из ран?
Could you bring me a cheeseburger with extra bacon? Можешь мне принести чизбургер и много бекона?
Will I bring you back a sandwich or a glass of milk? Вам принести сэндвич или стакан молока?
I was a warrior who dreamed he could bring peace Я был солдатом, который мечтал принести мир.
Why don't you bring us your finest cow and four plates? Почему бы вам не принести нам вашу лучшую корову и 4 тарелки?
You see, I want to ensure Harlan has a future... for us and whoever else we might bring into this old world. Видишь ли, я хочу обеспечить Харлану будущее, для нас и для тех, кого мы можем принести в этот мир.
Should I bring your bottle, baby? Малыш, принести тебе твою бутылочку?
Can you bring me my bathrobe, please? Можешь принести мой халат, пожалуйста?