But if I could bring home the title and a turtle... they sure would be tickled. |
Я хочу собрать черепки и принести черепаху, это развеселит их. |
We'll bring you his head if you want. |
Можем принести его голову, если хотите |
Can you bring my report to me at the community center? |
Можешь принести мой доклад в центр обслуживания? |
How can I bring anything but misery to - |
Как я могу принести что-то кроме страдания в... |
Would you bring me some scissors? |
Не мог бы принести мне ножницы? |
Boundaries like these are fixed once and forever, and no one knows what discoveries, technologies, and opportunities the future might bring. |
Такие границы устанавливаются раз и навсегда, и никто не знает, какие открытия, технологии и возможности может принести будущее. |
The same growth rate can bring anything from a modest drop in poverty to a dramatic decline. |
Одни и те же темпы экономического роста могут принести с собой как скромное сокращение нищеты, так и ее значительное падение. |
And kids could bring in drawings and have the store print a sugar plate for the top of their birthday cake. |
Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения. |
I can promise you that women working together - linked, informed and educated - can bring peace and prosperity to this forsaken planet. |
Я уверяю вас, что работающие вместе женщины - если у них есть связи, информация и образование - способны принести мир и процветание этой позабытой Богом планете. |
What time should I bring you the supper? |
В котором часу тебе принести ужин? |
Be sure and bring the kettle home, will you? |
Тебе можно доверить принести домой кофейник? - Да. |
Shall I bring a cauliflower with me tomorrow? |
Принести мне с собой завтра цветную капусту? |
Can you bring me more paper, Doctor? |
Вы можете принести мне ещё бумаги, доктор? |
Can you bring me the clothes down from the balcony? |
Ты можешь принести одежду с балкона? |
I've been meaning to... go check on him, bring him some supplies. |
Я имел в виду... пойти посмотреть как он там, принести ему еды. |
The table is reserved, may I bring your bottle? |
Ваш столик ждёт, принести бутылочку? |
Heard you were running low on some groceries, so, I thought I'd bring over a couple of things, milk, coffee, doughnuts. |
Слышал, у вас заканчиваются продукты, поэтому я решил принести вам немного молока, кофе, пончиков. |
Given technology, war here may be over in a matter of weeks, and it may bring a dramatic change in our society. |
Учитывая применяемые технологии, война может завершиться за считанные недели и может принести нашему обществу огромную перемену. |
It was initially a political organization, whose aims might bring freemasonry into disrepute, although the political ideology was eventually discarded from the rite. |
Первоначально он был политической организацией, чьи цели могли принести масонству сомнительную репутацию, хотя политическая идеология была в конечном счёте убрана из устава. |
May I bring my resume directly to your office? |
Можно ли принести резюме прямо в ваш офис? |
All righty. can you bring us another spoon? |
Отличненько. Можете принести еще ложку? |
Why don't you bring the papers and join us? |
Почему бы тебе не принести бумаги, и не присоединиться к нам? |
Cassie, you'd better bring me that fierceness like you do for |
Майкл. Кейси, тебе лучше принести мне эту свирепость, как ты делала это для Энди. |
I thought since you weren't up for going out, I'd bring all your favorites to you. |
Я подумала, раз ты не хочешь никуда идти, то стоит принести твою любимую еду тебе. |
I'll be back after dinner, can I bring you something? |
Я вернусь после ужина, вам принести что-нибудь? |