Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Принести

Примеры в контексте "Bring - Принести"

Примеры: Bring - Принести
And in exchange, I can bring money to help you get this place up and running. И в обмен, я могу принести деньги чтобы помочь Вам все оформить и открыть это место.
Can you bring a chair from the other room? Вы не могли бы принести стул из комнаты напротив?
I figured maybe something in there might help bring some... peace to the families, you know, of the victims. Я подумала, может что-нибудь здесь может помочь принести... мир семьям жертв.
Would you please bring me today's newspaper to my room? Не могли бы вы принести сегодняшнюю газету в мою палату?
I could bring you and Neil dinner back from the restaurant. Взамен могу принести тебе и Нилу ужин из ресторана
Mom, can you just bring it tomorrow when you probably stop by? Мам, ты можешь принести его завтра, когда вероятно заскочишь?
I hear miss Lupinacci gives out automatic 100s if you bring - in a present for her cat. Говорят мисс Лупиначчи автоматом ставит 100 баллов, если принести подарок для ее кошки.
Should I bring your food upstairs? Может мне принести твою еду наверх?
Anything else? I'll bring you your check. Желаете что-нибудь ещё, или принести счёт?
How could you bring that video here? Как ты мог принести это видео сюда?
Can you bring my inhaler out the car? Можешь принести мой ингалятор из машины?
Notwithstanding the benefits that reduction of food waste and food loss could bring, the fact is that by 2050 an increase in global agriculture production of 60 per cent from 2005 levels will have to take place to feed a population of 9 billion people. Несмотря на пользу, которую может принести сокращение пищевых отходов и потерь продовольствия, к 2050 году, для того чтобы прокормить 9 млрд. человек, потребуется увеличить глобальное сельскохозяйственное производство на 60% по сравнению с уровнем 2005 года.
Although market size is a key determinant, it appears that forming a larger (and potentially more prosperous) economic grouping may not necessarily bring benefits, especially in terms of attracting FDI, if the appropriate economic conditions and an enabling policy framework are not in place. Хотя емкость рынка - ключевой определяющий фактор, по-видимому, формирование более крупного (и потенциально процветающего) экономического объединения необязательно должно принести положительные результаты, особенно в плане привлечения ПИИ, если не имеется необходимых экономических условий и соответствующей ориентации политики.
These attacks were discriminatory, witchcraft based beliefs that the body parts of a PWA can bring wealth and good luck when used in potions or amulets. Эти нападения были основаны на дискриминационных, колдовских убеждениях в том, что при использовании в качестве зелья или амулетов части тела альбиноса могут принести богатство и удачу.
Khartoum should be reminded that the long history of struggle by South Sudan proves that these belligerent attacks only terrorize civilian populations and can never bring genuine peace, security and stability to our respective countries. Хартуму следует напомнить, что долгая история борьбы Южного Судана доказывает, что такие агрессивные нападения лишь запугивают гражданское население и никогда не смогут принести подлинного мира, безопасности и стабильности нашим странам.
Can you bring us a bottle of the Terrabianca Campaccio? Вы могли бы принести бутылку Террабьянка Кампаччо?
Taco, she can't bring this into a second grade classroom! Тако, она не может принести это в школу, она в втором классе!
If there is, could you bring me some? А ты можешь узнать, и если есть, принести мне?
Why don't you and your new boyfriend bring me some chicken? Почему бы тебе и твоему новому парню не принести мне немного курицы, когда её приготовят? Если её вообще приготовят.
We don't have much time, so can you bring his clothes here? Вы можете принести его вещи, всё остальное?
Why don't I bring you boys some coffee, on me? Почему бы мне не принести вам кофе за мой счет?
Well, we could bring it in for you to have a look at, but we couldn't find anything that would definitely tie it to McCarthy-Strauss. Ну, мы могли бы принести его для Вас, чтобы Вы взглянули, но мы не смогли найти ничего, что, несомненно, связывало бы его с Маккарти-Штраус.
Why don't I bring it by when I pick you up for dinner? Почему бы не принести его, когда я заеду за тобой поужинать.
Just once, can you bring me something that doesn't come from a drive-thru window? Хоть раз можешь принести мне что-то не из закусочной.
Could you bring us the cheapest wine you've got, please? Не могли бы вы принести нам самое дешевое вино?