Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Принести

Примеры в контексте "Bring - Принести"

Примеры: Bring - Принести
I thought I should bring it myself, given its importance and... Я подумала, что должна принести его лично, учитывая всю важность и...
I could bring you a lot more than Long Meadow. Я могу принести тебе больше, чем Лонг Мидоу.
So, if it's no trouble, maybe you can bring them in then. Поэтому, если не затруднит, можете принести их.
There's something I need you to get, and bring back to me. Ты должен кое-что добыть и принести мне.
Arthur, if this can bring in a few shillings regular, a place for you to live. Артур, если это может принести несколько надёжных шиллингов, жильё...
And I'm looking forward to the good things that next year will bring. С нетерпением жду приятных вещей, которые следующий год может принести.
Therefore I command Ivan to go fetch and bring back to our courtyard I know not what. Посему повелеваю Ивану раздобыть и принести к нашему двору то, не знаю что.
Tell you what, let me take this back and bring you out a new piece. Вот что, разрешите это унести и принести вам другие.
We can bring our little girl home, but you have to trust me. Мы можем принести нашу маленькую девочку домой, но ты должен доверять мне.
I was sad I couldn't bring enough food. Очень расстроился, потому что не смог принести достаточно корма.
Maybe they can bring a warrant in time. Может быть, они могут принести ордер во время.
Listen to me only a chef's blade can bring joy. Скажу тебе кое что только нож повара может принести радость.
I'll have the servants bring you refreshments before you leave. Прикажу слугам принести вам напитки, прежде чем вы уйдете.
I was helping Cindy bring food to a table and nearly puked on the plate. Я помогала Синди принести еду за столик и чуть не вырвала в тарелку.
Well, Can't bring these presents through the front door. Не могу принести эти подарки через главный вход.
If there's anything missing, I can bring it over later. Если я что-то пропустила, я могу принести это потом.
But just let me bring you something. Но позволь мне кое-что тебе принести.
Since the villagers don't have any valuables left, they thought they'd bring their... Поскольку у жителей не осталось ничего ценного, они решили принести свои...
We could bring you a hamburger. Мы могли бы принести тебе гамбургер.
Be there, bring the photos, and we'll make a trade. Быть там, принести фотографии, и мы сделаем обмен.
I was in town, figured I'd bring you a little office-warming present. Я была в городе, решила принести вам небольшой подарок для украшения кабинета.
Maybe I can bring you back some ice cream. Могу даже принести вам еще мороженого.
And Rick said you could bring in your old one to recycle it. Рик сказал ты можешь принести свой старый ноутбук для утилизации.
I must bring you to my masters. Я должен принести вам мои хозяева.
Instead of giving into fear, they should bring those fears to me. Вместо того, чтобы сдаваться перед страхом, они должны принести этот страх мне.