Now, with many Kekata, we can bring death to the Goa'uld, the Onac. |
Если будет мнорго Кеката, Мы можем принести смерть Гоаулдам. |
You cannot possibly get that, but I'll have someone bring you a coffee. |
Но я попрошу кого-нибудь принести тебе кофе. |
Let us turn our hope towards him, that he may bring us honor and good fortune. |
Возложим на него наши надежды он может принести нам честь и состояние. |
I could bring in my equipment and post all my shows right out of there. |
Я бы мог принести сюда свою аппаратуру и работать прямо здесь. |
Against this background, Nigeria is convinced that better-managed migration can bring win-win benefits to all countries. |
С учетом сказанного Нигерия убеждена, что миграция в условиях более эффективного управления может принести гарантированные блага всем странам. |
One expects short and that it can bring new features in what the boarding of the subjects and to design of template says respect. |
Предпологать не доходя и то оно может принести новые характеристики в восхождение на борт вопросов и к конструкции шаблона говорит уважение. |
Low-frequency, but specific keywords in your business may bring you not great but highly conversional traffic. |
Низкочастотные, но специфические для вашего бизнеса, ключевые слова могут принести вам небольшой, но высококонверсионный трафик. |
Rainfall is relatively low except during the summer months, when thunderstorms associated with the North American monsoon can bring locally heavy downpours. |
Количество осадков относительно низкое, за исключением летних месяцев, когда североамериканские муссоны могут принести местами сильные ливни. |
I had my wife-maid bring it over. |
Есть жена-горничная, чтобы принести их. |
You print your ticket(s) at home and bring them to the show. |
Вы должны распечатать билеты дома и принести их с собой на шоу. |
According to experts, these measures could bring an additional 619.3 billion rubles into the budget. |
По мнению экспертов, эти меры могут принести в бюджет дополнительные 619,3 млрд руб. |
Their spirits are flying right now with the possibilities of all that that wonderful drink can bring them. |
Дух их окрылен в данный момент перспективами всего того, что этот чудесный напиток сможет принести им. |
As if the money invested in advertising could not bring in dramatically greater sums of money to serve the needy. |
Как будто инвестиции в рекламу не могут принести гораздо бо́льшие суммы денег для помощи нуждающимся. |
Nevertheless, more entrepreneurs need to be informed about these programmes and the benefits they can bring. |
И тем не менее, еще очень многие предприниматели не обладают информацией об этих программах и пользе, которую они могут принести. |
I'm sorry l didn't bring my own personal astrologer along. |
Я' м жаль, что я не сделал' Т принести моим личным астрологом по. |
According to Lethal, I try and bring new sounds, not just the regular chirping scratching sounds. |
DJ Lethal в одном из интервью заявил: «Я стараюсь принести новое звучание, а не только зацикленный "стрекот" и скретчи. |
I could bring them down, say after dinner? |
Я привез несколько картин, и мог бы принести их сюда, скажем... после обеда. |
I could bring you files from our new international section on the Lonely Hearts Killers. |
Могу принести вам файл на "Убийц одиноких сердец" (Рэймонд Фернандес и Марта Бекк, убили более 20 одиноких женщин) из иностранного раздела. |
A crowned eagle has been desperately waiting for what she hopes the rain will bring. |
Самка венценосного орла отчаянно ждала того, что должен принести с собой дождь. |
But since I deprived you of dessert, I'll bring some by this afternoon. |
Но так как я лишил вас десерта, я буду рад принести вам немного шоколада в лазарет позже днем. |
I'll bring the best I have. |
Хорошо, пойду посмотрю, смогу ли принести их Сделаю все возможное |
I said, "bring me a Danish back," but you know they won't. |
Я попросил принести мне бекончика, но они не возьмут. |
Whether you become our client or partner, it may open new horizons to your business and bring new prospects that you never thought of before. |
Независимо от того клиент Вы или партнер, совместное сотрудничество может принести новые перспективы для Вашего бизнеса. |
There's a card in the bathroom that says you'll bring us free toothbrushes if we ask for them. |
В ванной написано, что ты должен принести нам бесплатные зубные щётки. |
I'll have my girl get you squared away in there and bring you decks on all our current projects. |
Я скажу секретарю всё там приготовить и принести тебе на стол все текущие проекты. |