All the parts of myself that I don't like, that I'm ashamed of... I could bring them here, and it was always okay. |
Все части меня, которые мне не нравятся, которых я стыжусь я мог принести сюда, и это всегда было нормально. |
I want to be in a grave where people who love me can bring flowers. |
Хочу лежать в могиле, куда могли бы прийти люди и принести цветы. |
Well, I was raised that when you come to someone's house, no matter how disgusting it is, you bring something. |
Мое воспитание говорит, что когда ты приходишь к кому-то в дом, не важно, насколько он отвратителен, нужно что-нибудь принести. |
Would you mind bring me a beer? |
Ты не против принести мне пива? |
But if somebody could bring me some more brandy? |
Но не мог бы мне кто-нибудь принести бренди? |
Can you bring me a wet cloth? |
Ты можешь принести из кухни грязную одежду? |
Can you bring Melon Bars on your way back? |
Можешь принести мне дыневых палочек на обратном пути? |
Boy, just bring all your love back to me |
Мальчик, просто принести всю свою любовь ко мне |
All I can do with time I've got left is bring a little goodness into the world. |
И в отведенное мне время я могу лишь принести немного добра в этот мир. |
Well, I have a new preparation here which might bring you relief. |
Ну, тут у меня новое лекарство, которое должно принести тебе облегчение |
Marge, why did you have us bring our liquor to the reservoir? |
Мардж, зачем ты попросила нас принести алкогольные напитки к водохранилищу? |
Why would you bring a child into this world? |
Зачем ты хочешь принести ребенка в этот мир? |
How can one little insulated wire bring so much happiness? |
Сколько счастья может принести маленький кусочек провода? |
This joyful message we must bring her |
Мы должны принести ей эту радостную весть! |
Wish I could bring you a roast chicken, some rosemary potatoes, a nice shiraz to go with it. |
Хотелось бы мне принести тебе жареную курицу, картофель с розмарином, хорошего вина. |
Maybe I'll bring you a shot glass and some bleach. |
Может мне принести вам стопку и немного отбеливателя? |
I could bring you some good pieces. |
то я могу вам кусочек принести. |
Terri, can you bring the Mail in, please? |
Терри, можешь принести "Мэйл", пожалуйста? |
Marianne. Could you bring me a large envelope, please? |
Марианн, вас не затруднит принести мне большой конверт? |
It would be nice if you give them clean clothes and stuff to wash would bring. |
Было бы хорошо, если бы Вы могли принести ему чистую одежду и средства для мытья. |
Emily, can you bring over another chair, please? |
Эмили, можешь принести еще один стул, пожалуйста? |
But if they suspected he was a rebel spy they'd never have let us bring him here. |
Но если бы они подозревали, что он был шпионом мятежников, они бы никогда не позволили принести его сюда. |
Why'd you have me bring it to you? |
Зачем ты меня попросил тебе его принести? |
The truth is being in Vegas might even bring you fewer arrests and less negative publicity to tarnish the Shield. |
Но жизнь в Вегасе может принести меньше арестов и негативных отзывов, от которых репутация страдает. |
Shall I bring a spoon for your mum? |
Принести еще ложку для вашей мамы? |