Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Принести

Примеры в контексте "Bring - Принести"

Примеры: Bring - Принести
Wanted to come over, bring you some tea and tell you to break a paw. Хотел зайти, принести тебе чай и сказать, что можно сломать лапу.
Could you bring me some samples? Вы можете принести мне эти образцы?
I can bring it tomorrow, right? Я ведь могу принести его завтра?
I'm thinking we should bring in a forensic psychologist. Я думаю нужно принести это судебному психологу
May I bring you something to drink? Могу я принести вам что-нибудь выпить?
How could you possibly bring the ZPM back here? Как вы смогли принести МНТ сюда?
Dude, what if I could bring it back here? Чувак, знаешь что я могу принести сюда?
You can bring it back with you tomorrow night when you start. Ты можешь это принести обратно с собой завтра ночью когда начнешь
Could you bring makeup to set? Не могли бы вы принести косметику?
Why don't you bring by your little angel? Почему бы тебе не принести своего ангелочка?
You can bring anything you like to the party, this will eat it, burp, and be on its way. Вы можете принести на вечеринку что угодно он съест это, отрыгнет и поедет по своим делам.
Mr. Hanna, what can I bring for you on this glorious afternoon? Мистер Ханна, что я могу принести вам в этот великолепный день?
Inspector? Can you bring your files? Инспектор, можете принести свои файлы?
I'll have the nurse bring a menu by and we can have a picnic in bed. Я попрошу медсестру принести меню, и мы устроим пикник в постеле.
Applicants will have to make a classic tart, bring them in tomorrow for me to taste, and we will go from there. Кандидаты должны испечь обычный фруктовый пирог, принести его завтра мне на дегустацию, а там посмотрим.
If I keep the Russians at the table, I can bring peace to a part of the world that has known nothing but war for generations. Если я удержу русских за столом переговоров, я смогу принести мир туда, где многие поколения не знали ничего, кроме войн.
Do you really think I could bring a child into this? Ты, в самом деле, думаешь, что я могу принести ребенка сюда?
I cleared these out. I'll bring you another cup of tea if you want. Туфли я почистил, могу принести ещё чаю, если хочешь.
I just wanted to say I'm super excited for the party this weekend, and if I can bring anything... Я просто хотела сказать, что с нетерпением жду вечеринки на этих выходных и если я могу что-то принести...
Could bring trouble to the family. Он не мог принести неприятности в семью
I need you to go to your boss's study tomorrow and take the little, electric clock from the bookshelf and bring it to me. Вы должны завтра утром взять из кабинета вашего начальника маленькие электрочасы, что лежат на полке, и принести их мне.
Can't I bring my lovely wife flowers? Разве я не могу принести своей очаровательной жене цветы?
Taggart could you bring those samples to my lab? Таггарт, не могли бы вы принести образцы мне?
But maybe you should bring them to school, no? Но может вам нужно принести их в школу?
You know, I can have Stefan bring them. Знаешь, я могу попросить Стефана принести их