| Wanted to come over, bring you some tea and tell you to break a paw. | Хотел зайти, принести тебе чай и сказать, что можно сломать лапу. |
| Could you bring me some samples? | Вы можете принести мне эти образцы? |
| I can bring it tomorrow, right? | Я ведь могу принести его завтра? |
| I'm thinking we should bring in a forensic psychologist. | Я думаю нужно принести это судебному психологу |
| May I bring you something to drink? | Могу я принести вам что-нибудь выпить? |
| How could you possibly bring the ZPM back here? | Как вы смогли принести МНТ сюда? |
| Dude, what if I could bring it back here? | Чувак, знаешь что я могу принести сюда? |
| You can bring it back with you tomorrow night when you start. | Ты можешь это принести обратно с собой завтра ночью когда начнешь |
| Could you bring makeup to set? | Не могли бы вы принести косметику? |
| Why don't you bring by your little angel? | Почему бы тебе не принести своего ангелочка? |
| You can bring anything you like to the party, this will eat it, burp, and be on its way. | Вы можете принести на вечеринку что угодно он съест это, отрыгнет и поедет по своим делам. |
| Mr. Hanna, what can I bring for you on this glorious afternoon? | Мистер Ханна, что я могу принести вам в этот великолепный день? |
| Inspector? Can you bring your files? | Инспектор, можете принести свои файлы? |
| I'll have the nurse bring a menu by and we can have a picnic in bed. | Я попрошу медсестру принести меню, и мы устроим пикник в постеле. |
| Applicants will have to make a classic tart, bring them in tomorrow for me to taste, and we will go from there. | Кандидаты должны испечь обычный фруктовый пирог, принести его завтра мне на дегустацию, а там посмотрим. |
| If I keep the Russians at the table, I can bring peace to a part of the world that has known nothing but war for generations. | Если я удержу русских за столом переговоров, я смогу принести мир туда, где многие поколения не знали ничего, кроме войн. |
| Do you really think I could bring a child into this? | Ты, в самом деле, думаешь, что я могу принести ребенка сюда? |
| I cleared these out. I'll bring you another cup of tea if you want. | Туфли я почистил, могу принести ещё чаю, если хочешь. |
| I just wanted to say I'm super excited for the party this weekend, and if I can bring anything... | Я просто хотела сказать, что с нетерпением жду вечеринки на этих выходных и если я могу что-то принести... |
| Could bring trouble to the family. | Он не мог принести неприятности в семью |
| I need you to go to your boss's study tomorrow and take the little, electric clock from the bookshelf and bring it to me. | Вы должны завтра утром взять из кабинета вашего начальника маленькие электрочасы, что лежат на полке, и принести их мне. |
| Can't I bring my lovely wife flowers? | Разве я не могу принести своей очаровательной жене цветы? |
| Taggart could you bring those samples to my lab? | Таггарт, не могли бы вы принести образцы мне? |
| But maybe you should bring them to school, no? | Но может вам нужно принести их в школу? |
| You know, I can have Stefan bring them. | Знаешь, я могу попросить Стефана принести их |