I didn't even bring a pencil on the first day of school. |
Я даже забыл принести ручку в первый день учёбы. |
If you can't bring good news, don't bring any. |
Если ты не можешь принести хорошие новости, не приноси никакой. |
Only a settlement on that basis can bring real peace and security to both peoples, and only a comprehensive approach can bring a settlement on that basis nearer. |
Урегулирование только на этой основе может принести подлинный мир и безопасность обоим народам, и только комплексный подход может приблизить такое урегулирование. |
Decisions taken here can create a State or divide a State; they can bring peace or bring renewed conflict. |
Принимаемые здесь решения могут создать государство или разделить государство; они могут принести мир или привести к возобновлению конфликта. |
A love that will not only bring me the peace and tranquility I desire, but may also bring forth the desired fruits of such a marriage. |
Любовь, которая принесет мне не только мир и покой, которых я желаю, ...но может принести ещё и... желанные плоды от этого союза. |
You could not bring us three glasses of champagne. |
Вы не могли бы принести нам три бокала шампанского. |
I can check the greenhouse, see if it's clear, bring back more fruit. |
Я могу проверить оранжерею, посмотреть, чисто ли там, принести побольше фруктов. |
Well, you should bring them with you! |
Ну, вы должны были принести его с собой! |
Thought I'd bring it back. |
"И подумала, не принести ли её обратно." |
She can bring it to work. |
Она может принести ее на работу. |
And together we will stop this madness... and bring peace to these lands. |
Мы должны остановить это безумие и принести мир этой стране. |
Okay. I think I should bring this back to the community. |
Ладно, я думаю, что должен принести это назад в общину. |
No, but I could bring something. |
Нечего, но я мог принести инструмент. |
This is the last one I can bring you on the house unless you play. |
Это последнее, что я могу принести вам за счет заведения. |
Yes. You might bring Mr. de Winter a sedative. |
Можете принести мистеру де Винтеру выпить. |
Could you bring it in, please? |
Не могли бы вы, пожалуйста, принести ее? |
I could bring you some food if you're feelin' up for it. |
Могу принести тебе еды, если ты проголодался. |
Birthdays can bring up a lot. |
Дни Рождения могут много чего принести. |
Luckily, the nice man in the hall had the janitor bring me some. |
К счастью, милейший мужчина из холла попросил вахтера принести мне несколько. |
Handsome and I thought we'd bring you some breakfast. |
Мы с красавчиком решили принести тебе завтрак. |
There's a heater in the shop. I can bring it through. |
Там в магазине есть обогреватель, Я могу принести его сюда, если хочешь. |
Plant operations can't bring us a ladder. |
А служба эксплуатации даже не может принести лестницу. |
I can't bring you bonbons now. |
Я не смогу сейчас принести вам конфет. |
Given man's nature, it might bring us only instability and chaos. |
Человеческая природа МОЖЭТ принести нам ЛИШЬ нестабильность И хаос. |
I wish I could bring my laundry. |
Я мечтаю, принести сюда прачечную. |