Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенина

Примеры в контексте "Benin - Бенина"

Примеры: Benin - Бенина
1972-1977 National University of Benin 1972-1977 годы Национальный университет Бенина,
President, High Court of Benin Председатель, Верховный суд Бенина
The delegation of Benin withdrew. Члены делегации Бенина покидают зал заседаний.
The authorities in Togo and Benin should provide full cooperation. Властям Того и Бенина следует в максимальной степени сотрудничать с лицами, проводящими такие расследования.
Benin runs several private television channels and community radio stations, as well as some 50 or so press publications. Аудиовизуальное медийное пространство Бенина насчитывает несколько частных телевизионных каналов и провинциальных радиостанций.
The delegation of Benin welcomes the skill and far-sightedness with which these undertakings have been carried out by the two organizations. Делегация Бенина приветствует то умение и дальновидность, с которыми эти две организации осуществляют подобные мероприятия.
Custom in Benin always grants men primacy and a privileged position in relation to women. Все обычаи Бенина наделяли мужчин правом первенства и преимуществом над женщинами.
Benin's relief is relatively flat, consisting chiefly of peneplains and plateaux. Рельеф Бенина представляет собой малопересеченную местность, состоящую главным образом из предельных равнин и плато.
Benin's democratic renewal has re-dynamised the trade union movement. С демократическим возрождением Бенина активизировалась и деятельность профсоюзного движения.
Azerbaijan encouraged Benin to bring its legislation in line with international standards and give a preponderate place to education. Представитель Азербайджана с удовлетворением отметил усилия Бенина по приведению своего законодательства в соответствие с международными нормами и уделение им первостепенного внимания вопросам образования.
For us in Benin, another word for peace is development. Для нас, граждан Бенина, слово «развитие» является синонимом слова «мир».
According to 1997 data (Social Log-book), Benin's GNP is 380 USD. По данным за 1997 год (Сборник таблиц социальных показателей), валовый национальный продукт Бенина составлял 380 долл. США.
Tanzania fully subscribes to the draft presidential statement presented to the Council by Benin. Танзания полностью поддерживает проект заявления Председателя, представленный Совету Бенином. Председатель: Я благодарю представителя Объединенной Республики Танзании за любезные слова в мой адрес и в адрес Бенина.
A joint UNCTAD/International Trade Centre eighteen-month project funded by the Integrated Framework for Benin has commenced. Начал осуществляться рассчитанный на 18 месяцев совместный проект ЮНКТАД и Международного торгового центра, финансируемый по линии Комплексной рамочной программы для Бенина.
To summarize, 15,301 Togolese refugees were repatriated from Benin and Ghana between June 2005 and 31 March 2009. Общее число тоголезских беженцев, репатриированных из Бенина и Ганы за период с июня 2005 года по 31 марта 2009 года, составило 15301 человек.
Drinking water and sanitation system for 70,000 people in the lake district of Benin. 70 тыс. человек, проживающих в озерной части Бенина, получили доступ к системам водоснабжения и канализации.
Further to an official request by the Government of Benin, an expert mission was organized by the centre in Benin to study the issue of the import of asbestos-containing second hand vehicles as well as asbestos waste management in general. В ответ на официальную просьбу правительства Бенина центр организовал и направил в Бенин миссию экспертов для изучения вопроса об импорте подержанных автомашин, содержащих асбест, а также проблемы регулирования асбестосодержащих отходов в целом.
The representative of Benin stated that his country offers exemption for parking and other facilities to its neighbouring landlocked countries of Burkina Faso, Chad and Niger. Benin would like to rehabilitate its port but needs support from donors. Представитель Бенина заявил, что его страна предлагает своим соседним странам, не имеющим выхода к морю, таким, как Буркина-Фасо, Чад и Нигер, освобождение от оплаты за стоянку и другие услуги. Бенин хотел бы модернизировать свой порт, однако для этого необходима поддержка доноров.
In order to carry out its programme to build a State based on the rule of law and a prosperous nation in which all citizens of Benin will enjoy basic necessities, the Government of Benin would like greater support and assistance from the entire international community. Для того чтобы осуществить программу построения правового государства и процветающего общества, в котором все граждане Бенина могли бы удовлетворять свои основные потребности, правительство страны хотело бы иметь возможность рассчитывать на более широкую поддержку и помощь со стороны всего международного сообщества.
Furthermore, Benin has rehabilitated and compensated victims of acts of torture perpetrated under the revolutionary regime. Benin also stated that despite the significant progress made, considerable challenges still have to be met. Делегация Бенина также заявила, что, несмотря на значительный достигнутый прогресс, стране все еще предстоит преодолеть серьезные трудности.
One additional country, Benin, was judged in July 1997 not to need the extraordinary relief of a HIPC programme. В июле 1997 года было вынесено решение в отношении еще одной страны - Бенина - о том, что она не нуждается в чрезвычайной помощи по линии программы для бедных стран-крупных должников.
I here pay tribute to our colleague from Benin for what he has done to place the text of the statement directly before the Council. Я благодарю коллегу из Бенина за предоставление непосредственно членам Совета текста заявления.
His Excellency Mr. Paulin Djakpo, Director of Cabinet of the Ministry of Foreign Affairs and African Integration of Benin, made a statement. Его Превосходительство г-н Полен Джакпо, директор кабинета министерства иностранных дел и по вопросам африканской интеграции Бенина.
To this force Benin's Marxist regime is said to have provided legionnaires during the 1983 offensive in Chad. Марксистский режим Бенина, сообщал о наличии легионеров в 1983 году в Чаде.
The successive Governments of Benin have been deeply committed to preserving the national consensus, which is continuously strengthened by the virtues of all-inclusive and non-exclusive dialogue. Сменявшиеся правительства Бенина считали своей главной задачей сохранение национального консенсуса, который постоянно укрепляется посредством всеобъемлющего и неограниченного диалога.