Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенина

Примеры в контексте "Benin - Бенина"

Примеры: Benin - Бенина
So far, eight abandoned ships off the coast of Benin, which were occasionally used as bases by pirates, have been destroyed. На сегодняшний день уничтожено восемь брошенных судов, находившихся у побережья Бенина, которые пираты иногда использовали в качестве баз.
Given the limited capacity of Benin to singularly prevent pirate attacks in the country's waters, the discontinuation of these patrols beyond March 2012 could severely undermine the maritime security of the country. Учитывая ограниченные возможности Бенина в плане самостоятельного предотвращения нападений пиратов в его водах, прекращение патрулирования после марта 2012 года может существенно подорвать морскую безопасность страны.
His Excellency Jean Francis Zinsou, Permanent Representative of Benin to the United Nations and Chair of the Group of Least Developed Countries Его Превосходительство Жан-Франсис Зинсу, Постоянный представитель Бенина при Организации Объединенных Наций и Председатель Группы наименее развитых стран
A participant from Benin explained that his country is in the process of developing a national strategy, which fosters capacity to implement adaptation and mitigation projects. Участник из Бенина пояснил, что его страна осуществляет процесс разработки национальной стратегии, которая должна способствовать развитию возможностей для осуществления проектов в области адаптации и предотвращения изменения климата.
As of today, resources have been mobilized by France for Benin, Burkina Faso, Comoros, Lao People's Democratic Republic, Senegal and Togo. По состоянию на сегодняшний день Францией были мобилизованы ресурсы для Бенина, Буркина-Фасо, Коморских Островов, Лаосской Народно-Демократической Республики, Сенегала и Того.
In October 2014, approximately 200 kilograms of methamphetamine originating from Benin were seized at the international airport of Johannesburg, South Africa. В октябре 2014 года в международном аэропорту Йоханнесбурга, Южная Африка, было изъято примерно 200 килограммов метамфетамина, поступившего из Бенина.
Thus, for the first time in Benin's history, a woman was appointed to head the diplomatic service (2006-2007). Так, впервые в истории Бенина женщина была назначена главой дипломатического ведомства (2006 - 2007 годы).
Little brother, are you from Benin? Маленький брат, ты из Бенина?
His delegation could support the proposal by the representative of Benin provided that paragraphs 2 (b) and (c) reflected that situation. Делегация Габона могла бы поддержать предложение представителя Бенина, при условии что подпункты Ь) и с) пункта 2 отражают эту ситуацию.
Mr. Ngoy Kasongo (Observer for the Democratic Republic of the Congo) said that he understood the concerns expressed by the representatives of Benin and Germany. Г-н Нгой Касонго (наблюдатель от Демократической Республики Конго) говорит, что он понимает обеспокоенность представителей Бенина и Германии.
Under Beninese legislation, foreigners arriving in the national territory must report to the immigration services within 48 hours of their arrival in Benin. В соответствии с законодательством Бенина прибывшие на территорию Бенина иностранцы в течение 48 часов после въезда в Бенин обязаны обратиться в иммиграционную службу.
It commended Benin on the significant progress made in the area of democracy and in the promotion and protection of human rights noting that democracy in Benin, based on multi-partyism, is an example of stability despite its lack of resources and national capacities. Он высказал похвалы в адрес Бенина в связи с достигнутым значительным прогрессом в области демократии, а также в защите и поощрении прав человека, отметив, что демократия в Бенине, основанная на многопартийности, является образцом стабильности, несмотря на нехватку ресурсов и производственных мощностей.
Benin wishes to commit itself to take all necessary measures to make human rights effective and universal, in conformity with the UPR and request the support of the international community to make human rights a triumph in Benin. Представитель Бенина сказал, что его страна готова взять на себя обязательство приложить все необходимые усилия для того, чтобы сделать все права человека в стране эффективными и всеобщими в соответствии с УПО, и просил международное сообщество оказать поддержку в целях обеспечения триумфа прав человека в Бенине.
The liberalization of the audio-visual media in Benin has encouraged the freedom of the press, opinion and expression, rights which are enshrined in article 24 of the Constitution of the Republic of Benin. Либерализация аудиовизуального пространства Бенина благоприятствует осуществлению прав на свободу печати, свободу мнений и их свободное выражение, закрепленных в статье 24 Конституции Республики Бенин.
Benin National Olympic and Sports Committee (French: Comité National Olympique et Sportif Béninois) (IOC code: BEN) is the National Olympic Committee representing Benin. Национальный олимпийский и спортивный комитет Бенина (фр. Comité National Olympique et Sportif Béninois, англ. Benin National Olympic & Sports Committee) - организация, представляющая Бенин в международном олимпийском движении.
This form of marriage without consent is still rife in western Benin Эта форма брака без согласия по-прежнему встречается на западе Бенина.
Overall, however, the impact of FDI on Benin's economy had been relatively small due to the limited size of the flows. Вместе с тем влияние ПИИ на экономику Бенина было в целом сравнительно небольшим из-за ограниченного их притока.
Implementing the IPR recommendations could improve Benin's capacity to attract FDI and benefit from FDI by reforming the regulatory and institutional investment framework. Осуществление рекомендаций ОИП должно расширить возможности Бенина для привлечения ПИИ и извлечения выгод из них благодаря реформе регулирующего механизма и институциональных рамок в области инвестиций.
The geographic location of Benin, its membership in ECOWAS, its close business ties with Nigeria, and its natural resources highlighted the investment potential of the country. Географическое положение Бенина, его членство в ЭКОВАС, тесные деловые связи с Нигерией и его природные ресурсы увеличивают инвестиционный потенциал страны.
Since June 2004, Angola, Benin and Mauritania, as well as the UMA, have formulated technical assistance requests. С июня 2004 года просьбы об оказании технической помощи поступили от Анголы, Бенина, Мавритании, а также САМ.
Mr. Batoko is currently the Civil Administrator for the Government of Benin, specializing in public administration and management and installation of local authorities. В настоящее время г-н Батоко является гражданским администратором от правительства Бенина, специализирующимся на вопросах государственной администрации и управления и налаживания работы местных органов власти.
Thus all economic offences likely to be used to launder money are increasingly becoming a subject of concern to the Government of Benin. Кроме того, различные преступления экономического характера, с помощью которых осуществляется отмывание денег, все чаще становятся предметом рассмотрения правительства Бенина.
Scope of the international obligations contained in the Constitution of Benin Содержание международных обязательств, закрепленных в Конституции Бенина
The Constitution of Benin guarantees the fundamental freedoms, which the national police and the gendarmerie protect. Конституция Бенина гарантирует основные свободы, защиту которых обеспечивают национальная полиция и национальная жандармерия.
The representative of Benin, speaking on behalf of the least developed countries (LDCs), congratulated UNCTAD on its 2004 Africa report. Представитель Бенина, выступая от имени наименее развитых стран (НРС), выразил признательность ЮНКТАД за выпущенный в 2004 году Доклад по Африке.