Английский - русский
Перевод слова Benin
Вариант перевода Бенина

Примеры в контексте "Benin - Бенина"

Примеры: Benin - Бенина
Liechtenstein acknowledged Benin's commitment to international justice. Лихтенштейн высоко оценил приверженность Бенина делу отправления международного правосудия.
Mauritania paid tribute to Benin for its efforts to fight poverty and for giving priority attention to the most disadvantaged. Мавритания высоко оценила усилия Бенина по борьбе с нищетой и уделению приоритетного внимания наиболее обездоленным группам населения.
It welcomed Benin's plans to adopt measures to ensure that prison conditions complied with international standards and to reform the judicial system. Оно приветствовало планы Бенина по принятию мер для обеспечения того, чтобы условия содержания в тюрьмах соответствовали международным стандартам, и для реформирования судебной системы.
It welcomed Benin's endeavours to combat corruption and raise living standards. Он приветствовал намерение Бенина принять меры по борьбе с коррупцией и повышению жизненного уровня.
Rwanda congratulated Benin on adhering to its international commitments relating to the promotion and protection of human rights. Руанда с удовлетворением отметила усилия Бенина по соблюдению его международных обязательств в области поощрения и защиты прав человека.
South Africa applauded Benin's commitment to combating poverty and its long-term initiatives to address the problem. Южная Африка приветствовала твердое намерение Бенина осуществлять меры по борьбе с нищетой и его долгосрочные инициативы по решению данной проблемы.
It acknowledged Benin's leadership role in the African Union. Она признала ведущую роль Бенина в деятельности Африканского союза.
It emphasized that the international community must financially support Benin's efforts to combat poverty. Он подчеркнул, что международное сообщество должно оказывать финансовую поддержку усилиям Бенина по борьбе с нищетой.
Furthermore, the Government of Benin, with the support of the United States, had constructed six new courts of first instance. Кроме того, правительство Бенина, действуя при поддержке Соединенных Штатов, создало шесть новых судов первой инстанции.
Mr. Alia (Benin) said that his delegation associated itself with all the comments made by previous speakers. Г-н Алиа (Бенин) говорит, что делегация Бенина присоединяется ко всем замечаниям, сделанным предыдущими ораторами.
The second report of Benin is due in October 2012. Представление второго доклада Бенина запланировано на октябрь 2012 года.
The authorities of Benin are intensifying their awareness-raising activities to properly familiarize people with the laws adopted in these areas. Власти Бенина активизируют просветительскую работу в целях эффективного информирования населения о законодательных актах, принятых в этой области.
In their 2011 replies, the authorities of Benin took due note of the recommendations by SPT regarding ONPT. В своих ответах 2011 года власти Бенина должным образом учли рекомендации ППП относительно НОПП.
While he recognized the validity of Benin's proposal, he would be obliged to vote against it. Он признает законность предложения Бенина, но, несмотря на это, будет вынужден голосовать против него.
His delegation would vote against the proposal by Benin, although it did not see the need for a vote. Он будет голосовать против предложения Бенина, хотя и не видит необходимости в этом голосовании.
He was therefore compelled to reject the proposal by Benin. По этой причине он будет вынужден отклонить предложение Бенина.
In this connection, it should be explained that Benin has not yet incorporated provisions concerning mob justice into its Criminal Code. В этой связи следует уточнить, что в Уголовный кодекс Бенина пока еще не включены положения, касающиеся случаев линчевания.
Women's and children's sections exist in most prisons in Benin. В большинстве тюрем Бенина есть специальные помещения для женщин и несовершеннолетних.
Benin's legal order still lists the death penalty as a punishment. Правовая система Бенина пока еще предусматривает смертную казнь в номенклатуре наказаний.
This report, submitted by the competent authorities of Benin, contains additional information requested by the Counter-Terrorism Committee. В настоящем докладе, представленном компетентными органами Бенина, содержатся дополнительные сведения, запрошенные Контртеррористическим комитетом.
During the period covered by the present report, the individual meetings were held with representatives of Mauritius, Maldives, Sweden and Benin. В течение отчетного периода с представителями Маврикия, Мальдивских Островов, Швеции и Бенина были организованы отдельные встречи.
The ongoing voluntary repatriation of Togolese refugees from Ghana and Benin is expected to be concluded later in 2008. Осуществляемый в настоящее время процесс добровольной репатриации тоголезских беженцев из Бенина и Ганы планируется завершить в конце 2008 года.
She indicated that the Subcommittee had found the universal periodic review documentation particularly useful in the case of Benin. Она отметила, что документация по универсальному периодическому обзору оказалась особенно полезной для Подкомитета в случае Бенина.
To date, agriculture in Benin has been characterized by small-scale family farms and based on the use of outdated equipment. На сегодняшний день сельское хозяйство Бенина представляет собой в основном мелкие семейные фермы, использующие устаревшее оборудование и технику.
The centre has already cleared several hectares of land that had been used as a shooting range near the economic capital of Benin, Cotonou. Центр уже разминировал несколько гектаров земли, которая использовалась в качестве полигона неподалеку от экономической столицы Бенина Котону.