Английский - русский
Перевод слова Based
Вариант перевода На базе

Примеры в контексте "Based - На базе"

Примеры: Based - На базе
If there is to be a global village, it should not be based exclusively on all-powerful commerce. Глобальную деревню невозможно построить на базе лишь всемогущественной торговли.
Palm/Notebook/DesktopPC based system for control and management of activity of the regional representatives of the pharmaceutical company. Система для контроля и управления деятельностью региональных представителей фармацевтической компании. Функционирует на базе компьютеров Palm, ноутбуков и настольных ПК.
Increasing the proportion of AIDS orphans having access to adequate integrated, community based support. Увеличение процентной доли детей, ставших сиротами в результате эпидемии СПИДа и имеющих возможность получать надлежащую комплексную поддержку на базе общин.
The foundations were laid for a Ukrainian project based on domestic microsatellites for ionospheric research employing multi-positional measurements of plasma parameters. Обоснована возможность создания на базе отечественных микроспутников украинского проекта для ионосферных исследований с многопозиционным измерением параметров плазмы.
Investigation of Proactive Mechanisms of Malware Detection based on Data Mining. The 4th International Scientific Conference on Security Issues and Counter Terrorism. Исследование проактивных механизмов обнаружения вредоносного программного обеспечения на базе методов DATA MINING// Проблемы безопасности и противодействия терроризму.
Production is equipped with contemporary control and accident-prevention system for based on "T+NTU| TS-3000" protection. Производство оснащено также и современной системой управления и противоаварийной защиты на базе "СЕNТUМ СS-3000".
We build server and network infrastructure based on Unix/Linux systems and Cisco network hardware. Мы строим серверные и сетевые решения на базе операционных систем семейства Linux и сетевого оборудования Cisco.
DUCATT Centre offers intellectual storage systems based on the advanced technologies provided by our European partners and adopted to the local conditions. Центр Аграрных Технологий ДУКАТТ предлагает интеллектуальные системы хранения на базе инновационных технологий европейских партнеров, адаптированных к местным условиям.
We offer solutions with n-tier architecture based on J2EE,/NET platform and corresponding commercial application servers that support these technologies. Мы предлагаем решения n-tier архитектуры на базе платформы J2EE,/NET и соответствующих промышленных серверов приложений, поддерживающих эти технологии.
SCout functionality allows flashing of up to 16 P2K/Compal based handsets simultaneously. Возможности SCout позволяют одновременно прошивать до 16 телефонов на базе P2K/Compal/Chi Mei.
Simulation game based on the top-rated German soap-opera. Симулятор на базе самой популярной «мыльной оперы» Германии.
Beeline sets in operation an optic fiber network, based on DWDM technology in Ukraine. «Beeline» в Украине ввел в эксплуатацию собственную оптоволоконную сеть на базе технологии DWDM.
Founded in 1930 as the Moscow Polygraphic Institute (MPI) based printing department of the Moscow and Leningrad VHUTEIN. Основан в 1930 году как Московский полиграфический институт на базе полиграфических факультетов Московского и Ленинградского ВХУТЕИНов.
The reforestation efforts must be based on restoration of forests' natural attributes, which should be based on sound scientific and traditional knowledge, in a symbiotic assemblage that will reinstate ecological functionality and structure. В основе усилий по восстановлению лесов должно лежать восстановление естественных функций лесов на базе гармоничного объединения проверенных научных и традиционных знаний, которые позволят воссоздать экологическую функциональность и структуру.
It's very loosely based on Croatian. Он создан на базе хорватского языка.
The 1950s saw the development of motor-manual harvesting based on the chainsaw and farm tractor. В 1950-годы получили развитие системы лесозаготовок с применением механизированных и ручных средств на базе цепных пил и сельскохозяйственных тракторов.
Increasing needs for food and agriculture in developing countries will have to be met through more intensive production systems based on higher yields and multiple cropping. Растущие потребности в продовольствии и сельскохозяйственной продукции в развивающихся странах потребуется удовлетворять за счет интенсификации производственных систем на базе повышения урожайности и возделывания культур, дающих более одного урожая в год.
However, selected indicators based on Oslo surveys have been published in various editions of STI Scoreboard and other OECD publications. Однако отдельные показатели, использовавшиеся в ходе обследований на базе Руководства Осло, были опубликованы в различных изданиях «Бюллетеня статистики науки, техники и инноваций» и других изданиях ОЭСР.
Traditionally, monitoring and evaluation focused on assessing inputs and implementation processes and was project/programme based. Традиционно главное внимание в ходе мониторинга и оценки уделялось измерению вводимых ресурсов и процессов осуществления, а сами мониторинг и оценка строились на базе отдельных программ и проектов.
Vollkettenaufklärer 38(t) - Reconnaissance vehicle based on the Bergepanzer 38. Aufklärungspanzer 38, также Gerät 564 - разведывательный танк, созданный на базе Bergepanzer 38.
Creates the file name based on the text you enter, followed by a serial number. Создает на базе введенного пользователем текста имя файла, за которым следует порядковый номер.
We are trying to change this, working on truly three-dimensional display systems based on various technologies, including projection technologies. Мы пытаемся это изменить, работаем над истинно трехмерными системами отображения на базе различных технологий, в том числе проективных.
The aim of Eco-Ecolo is to focus on human development based on an ecologically friendly environment. Цель организации "Эко-эколо" - привлечь внимание к необходимости развития человеческого потенциала на базе экологически безопасной окружающей среды.
For next-generation energy-efficiency built in, deploy servers and workstations based on Intel Xeon processors today. Чтобы воспользоваться интегрированными функциями энергосбережения нового поколения, используйте серверы и рабочие станции на базе процессоров Intel Xeon уже сегодня.
Electrical equipment, based on IGBT transistor base, are placed in special containers on the roof. Тяговое электрическое оборудование «Škoda Electric», основанное на базе IGBT-транзисторов, размещено в специальных контейнерах на крыше.