Английский - русский
Перевод слова Based
Вариант перевода На базе

Примеры в контексте "Based - На базе"

Примеры: Based - На базе
The Parliamentary Constituencies (England) Order 1983 created new constituencies based on the new districts. Приказ об избирательных округах 1983 создал новые округа на базе новых районов.
In 2001 AudioCodes released their first media gateway independent platform, based on existing blade and chip technology. В 2001 году AudioCodes выпустила свой первый медиашлюз Media Gateway на базе существующих технологий блейд-сервера и интегральных схем.
Flutter produces apps based on Dart, offering apps with high performance that run at 120 frames per second. Flutter выпускает приложения на базе Dart, предлагая приложения с высокой производительностью, которые работают со скоростью 120 кадров в секунду.
The team proposes management decentralized to individual SIDS based on local user groups and a small steering committee to provide guidance and ensure stakeholders are represented. Группа предлагает распределить функции руководства среди отдельных СИДС на базе местных групп пользователей и создать небольшой руководящий комитет, который будет осуществлять общее руководство и выступать в качестве представительского органа участников.
Foreign Minister Papoulias suggested to Mr. Vance that he prepare proposals based on a broad approach including many of the main issues comprising the difference between the parties. Министр иностранных дел Папульяс предложил г-ну Вэнсу подготовить предложения на базе широкого подхода, охватывающего многие основные вопросы, составляющие предмет разногласий между сторонами.
The most effective solution lies in the creation of non-farm rural industries and services based on small-scale and microenterprises in small towns and villages. Наиболее эффективный путь - это создание в сельских районах несельскохозяйственных производств и услуг на базе мелких предприятий и микропредприятий в небольших городах и деревнях.
Nintendo would not release an optical disc based console of its own until the release of the GameCube in 2001. Nintendo не выпускала консоль на базе оптического диска до выпуска GameCube в 2001 году.
In August 2005, a distribution Live CD based on Linspire's source pools named Freespire hit the web by accident. В августе 2005 года дистрибутив на базе Live CD, основанный на исходных кодах Linspire под названием Freespire, попал в сеть случайно.
While the Northrop Grumman E-8 Joint STARS aircraft was a recent development, it is the last such type based on the 707. Несмотря на то, что Northrop Grumman E-8 Joint STARS был разработан относительно недавно, этот самолёт построен на базе Boeing 707.
A-60 (product "1A") - Soviet/ Russian experimental flying laboratory, carrier of laser weapons based on the IL-76MD aircraft. А-60 (изделие «1А») - советская/российская экспериментальная летающая лаборатория, носитель лазерного оружия на базе самолёта Ил-76МД.
It produces a full range of geosynthetics based on polypropylenes and polyesters used for the construction and maintenance of roads, highways, airports and railways. Предприятие производит полный ассортимент геосинтетики на базе полипропиленов и полиэфиров, предназначенных для строительства и реконструкции дорог, автомагистралей, взлетно-посадочных полос и железнодорожных путей.
Here you will find software solutions based on Alexeir Business Engine, and our other projects. В этом разделе вы найдете программы построенные на базе Alexeir Business Engine, а также другие наши разработки.
After 1945, many countries are trying to produce their own machine guns based on the MG 42 design. Основой для разработки, которая началась в 1955 году, послужил пулемёт MG 45, созданный на базе MG 42.
Unlike many PC based PVR systems that use free-to-air type of DVB receiver cards, the built-in conditional access allows receiving and storing encrypted content. В отличие от многих других ресиверов(PVR) на базе компьютерной системы (PC), которые используют карты условного доступа для ресивера DVB, Dreambox позволяет принимать и хранить зашифрованные данные.
Wireless local loop (WLL) systems based on PHS technology are in use in some of the above-mentioned countries. Системы беспроводного абонентского доступа на базе PHS все еще используются в некоторых странах.
Systems based on POWER8 became available from IBM in June 2014. Системы на базе POWER8 выпускаются с июня 2014 года.
In 1986 a system based on 32 bit T414 transputers was launched as the Meiko Computing Surface. В 1986 году система на базе 32-битного транспьютера T414 была выпущена под названием Meiko Computing Surface.
They'll guarantee a record a year for each group and a single based on each group's performance. Они гарантируют один альбом в год, для каждой группы и выпуск синглов на базе каждой группового перфоманса.
She noted that the quantifiable estimates of the effects of the draft Uruguay Round agreements were much higher than the estimates based on the Final Act. Она отметила, что поддающиеся выражению в количественной форме оценки последствий проектов соглашений Уругвайского раунда были гораздо выше по сравнению с оценками, сделанными на базе Заключительного акта.
The first-generation B70 is technically based on the first generation of the Mazda6. B70, как и младшая модель B50, построен на базе первого поколения Mazda6.
He reiterated his Government's intention to continue its cooperation through an approach whereby donors and recipients could build constructive partnerships based on realistic recognition of the current state of development. Оратор еще раз подтвердил, что правительство его страны намерено и впредь строить свою деятельность в области сотрудничества на основе такого подхода, с помощью которого доноры и реципиенты смогут налаживать конструктивные партнерские отношения на базе реалистичного признания нынешнего уровня развития.
The trade unions are usually based on trades and industries but sometimes also on occupations or professions. Как правило, профсоюзы создаются на базе ремесел и отраслей, но иногда также на базе специальностей или профессий.
The fifth issue in English was the first one to be published on the newly developed system based on personal computers, in August 1994. Пятый выпуск на английском языке, опубликованный в августе 1994 года, был первым, который издавался с помощью недавно созданной системы на базе персональных ЭВМ.
All those factors required that States should unite their efforts with a view to preparing a general international convention based on other relevant instruments. Все эти факторы требуют объединения усилий в целях разработки общей международной конвенции на базе других соответствующих документов.
On occasion, it includes a concentration of efforts with respect to identified global priority areas and division of work based on comparative advantages and areas of competence. В соответствующих случаях она предусматривает концентрацию усилий в отношении выявленных глобальных приоритетных областей и разделения функций на базе сравнительных преимуществ и сфер компетенции.